Look, whatever we lose on this deal, I'm in for half. | Open Subtitles | مهما كان الذى سنخسره من هذه الصفقه فنحن لنا النصف |
The client says he needs you there a couple days early... says that's part of the deal. | Open Subtitles | الزبون يقول ان يريدك هناك ابكر بيومين يقول انه يريد ان يكون جزء من الصفقه |
Got about a handful of deal points and then we're getting close. | Open Subtitles | تبقي مقدار ضئيل من بعض نقاط الصفقه و بعد ذلك سنتهي |
Here's the deal. This car is a top-secret spy car. | Open Subtitles | هنا الصفقه هذا السياره سيارة جاسوسية غاية في السريه |
The deal's done. It'll hit the wires any minute. | Open Subtitles | الصفقه تمت إنها سوف تضرب الأسلاك اي لحظه |
And besides, payment is never part of the deal. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن الدفع ليس جزءً من الصفقه |
Even I can't get through the firewall. So here's the deal: | Open Subtitles | ولا استطيع حتى المرور من حائط النار ولهذا هاهى الصفقه |
He had to cut a deal, promise to stay away. | Open Subtitles | تحتم عليه أن يعقد الصفقه, وعد بأن يبقى بعيداً. |
Here's the deal. | Open Subtitles | اليكم الصفقه, عليكم ان تردوا الدين الذى تدينون لى به |
This agreement says that you have ten weeks to complete a working prototype before the deal expires. | Open Subtitles | هذا الاتفاق يقول ان لديك 10 أسابيع لأكمال النموذج قبل ان تنتهى مده الصفقه |
And y'all gonna wish then that y'all had made this deal. | Open Subtitles | و ستتمنون حينها لو أنكم وافقتم على هذه الصفقه |
Unless what you're telling me is that I now have that authority because there is no head of AR to oversee the deal. | Open Subtitles | إلا إن كنت تخبرني بأنه لدي سُلطة لإنه لايوجد رئيس للفنانين لكي يرى الصفقه |
If this deal doesn't come through... I won't even leave you capable of selling porn CDs at Palika. | Open Subtitles | اذا لم تتم هذه الصفقه لن اتركك تبيع اسطوانات اباحيه حتى فى باكيا بالتاكيد |
Yeah it's not a deal breaker but it is in your best interest that there be no crust. | Open Subtitles | هذا لا يأثر على الصفقه لكن يجب تاخذي ببالك ان تقطي جوانب الفطيره |
Did you tell Robin the deal was for $75 million? | Open Subtitles | سيريدون اموالهم هل اخبرت روبين ان الصفقه كانت 75 مليون ؟ |
When the deal goes down, he gives the word, and you can call Dougie. | Open Subtitles | عندما الصفقه تتم, هو يعطي الكلمه, وانت يمكنك الاتصال بدوغي. |
Because he seems to think that it's gonna be a done deal. | Open Subtitles | لأنه يبدو كان يعتقد بان الوضوع او الصفقه محتومه |
She blew the deal and showed up to the fucking party? | Open Subtitles | لقد أفشلت الصفقه و و ظهرت في الحفل السخيف |
There's a Begum park near Begum bridge, deal will happen there. | Open Subtitles | هناك حديقة بيقم قرب جسر بيقم،, الصفقه ستتم هناك. |
Please complete the transaction at the price that FRIENDS provided. | Open Subtitles | من فضلكم اتموا الصفقه بالسعر التى ذكرته شركة فرندز |
Look, I know this isn't easy to hear, but you have to prepare yourself in case Alison takes the plea. | Open Subtitles | انظري، اعلم ان هذا ليس من السهل سماعه لكن يجب ان تحضري نفسك في حال قبلت أليسون الصفقه |