"الصفقه" - Translation from Arabic to English

    • deal
        
    • transaction
        
    • the plea
        
    Look, whatever we lose on this deal, I'm in for half. Open Subtitles مهما كان الذى سنخسره من هذه الصفقه فنحن لنا النصف
    The client says he needs you there a couple days early... says that's part of the deal. Open Subtitles الزبون يقول ان يريدك هناك ابكر بيومين يقول انه يريد ان يكون جزء من الصفقه
    Got about a handful of deal points and then we're getting close. Open Subtitles تبقي مقدار ضئيل من بعض نقاط الصفقه و بعد ذلك سنتهي
    Here's the deal. This car is a top-secret spy car. Open Subtitles هنا الصفقه هذا السياره سيارة جاسوسية غاية في السريه
    The deal's done. It'll hit the wires any minute. Open Subtitles الصفقه تمت إنها سوف تضرب الأسلاك اي لحظه
    And besides, payment is never part of the deal. Open Subtitles بالإضافة إلى أن الدفع ليس جزءً من الصفقه
    Even I can't get through the firewall. So here's the deal: Open Subtitles ولا استطيع حتى المرور من حائط النار ولهذا هاهى الصفقه
    He had to cut a deal, promise to stay away. Open Subtitles تحتم عليه أن يعقد الصفقه, وعد بأن يبقى بعيداً.
    Here's the deal. Open Subtitles اليكم الصفقه, عليكم ان تردوا الدين الذى تدينون لى به
    This agreement says that you have ten weeks to complete a working prototype before the deal expires. Open Subtitles هذا الاتفاق يقول ان لديك 10 أسابيع لأكمال النموذج قبل ان تنتهى مده الصفقه
    And y'all gonna wish then that y'all had made this deal. Open Subtitles و ستتمنون حينها لو أنكم وافقتم على هذه الصفقه
    Unless what you're telling me is that I now have that authority because there is no head of AR to oversee the deal. Open Subtitles إلا إن كنت تخبرني بأنه لدي سُلطة لإنه لايوجد رئيس للفنانين لكي يرى الصفقه
    If this deal doesn't come through... I won't even leave you capable of selling porn CDs at Palika. Open Subtitles اذا لم تتم هذه الصفقه لن اتركك تبيع اسطوانات اباحيه حتى فى باكيا بالتاكيد
    Yeah it's not a deal breaker but it is in your best interest that there be no crust. Open Subtitles هذا لا يأثر على الصفقه لكن يجب تاخذي ببالك ان تقطي جوانب الفطيره
    Did you tell Robin the deal was for $75 million? Open Subtitles سيريدون اموالهم هل اخبرت روبين ان الصفقه كانت 75 مليون ؟
    When the deal goes down, he gives the word, and you can call Dougie. Open Subtitles عندما الصفقه تتم, هو يعطي الكلمه, وانت يمكنك الاتصال بدوغي.
    Because he seems to think that it's gonna be a done deal. Open Subtitles لأنه يبدو كان يعتقد بان الوضوع او الصفقه محتومه
    She blew the deal and showed up to the fucking party? Open Subtitles لقد أفشلت الصفقه و و ظهرت في الحفل السخيف
    There's a Begum park near Begum bridge, deal will happen there. Open Subtitles هناك حديقة بيقم قرب جسر بيقم،, الصفقه ستتم هناك.
    Please complete the transaction at the price that FRIENDS provided. Open Subtitles من فضلكم اتموا الصفقه بالسعر التى ذكرته شركة فرندز
    Look, I know this isn't easy to hear, but you have to prepare yourself in case Alison takes the plea. Open Subtitles انظري، اعلم ان هذا ليس من السهل سماعه لكن يجب ان تحضري نفسك في حال قبلت أليسون الصفقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more