Qatar had acceded to a number of core human rights instruments, worked effectively with treaty bodies to improve its implementation and worked effectively and objectively as a member of the Human Rights Council. | UN | وأشارت إلى أن قطر انضمت إلى عدد من الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان وتعمل بفعالية مع هيئات المعاهدات من أجل تحسين تنفيذها وتعمل بفعالية وموضوعية بصفتها عضواً في مجلس حقوق الإنسان. |
All core human rights instruments draw their inspiration from the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وجميع الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان تستمد الإلهام من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
In addition, Myanmar has become a party to several core human rights instruments. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أصبحت ميانمار طرفا في العديد من الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان. |
It welcomed the steps being taken to ratify core human rights instruments. | UN | ورحبت بالإجراءات المتخذة للتصديق على الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان. |
It noted that Japan was a party to core human rights instruments. | UN | ولاحظت أن اليابان طرف في الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان. |
It also noted the pervasive problem of domestic violence and the fact that Samoa was party to a number of core human rights instruments. | UN | وأشارت أيضاً إلى مشكلة تفشي العنف المنزلي وإلى انضمام ساموا إلى عدد من الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان. |
90. Maldives encouraged enactment of core human rights instruments in domestic law. | UN | 90- وشجعت ملديف الكونغو على إدماج الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان في قانونه الداخلي. |
34. Denmark welcomed the new Government's undertaking to ratify all core human rights instruments. | UN | 34- ورحبت الدانمرك بتعهد الحكومة الجديدة بالتصديق على جميع الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان. |
55. Kenya enquired about progress in ratifying core human rights instruments. | UN | 55- واستفسرت كينيا عن التقدم المحرز فيما يخص التصديق على الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان. |
48. Kenya is a State party to the following core human rights instruments: | UN | 48- كينيا دولة طرف في الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان التالية: |
Following up on its commitment made at the universal periodic review session, Myanmar has become a State party to several core human rights instruments. | UN | وأصبحت ميانمار، تنفيــذا للتعهد الـــذي قدمتـــه خلال جلسة الاستعراض الدوري الشامل، دولة طرفا في العديد من الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان. |
Also worthy of note was the substantial increase in the number of standing invitations issued to special procedures and in ratifications of the core human rights instruments. | UN | ومما هو جدير بالذكر أيضا الازدياد الكبير الذي حصل في عدد الدعوات الدائمة الموجهة للإجراءات الخاصة وفي عدد عمليات المصادقة على الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان. |
Indonesia encouraged Myanmar to sign and ratify all core human rights instruments, and consequently to strengthen the domestic legal infrastructures necessary for human rights protection. | UN | وشجعت إندونيسيا ميانمار على التوقيع على الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان والتصديق عليها فتقوي بذلك الهياكل الأساسية القانونية الداخلية الضرورية لحماية حقوق الإنسان. |
It appreciated Palau's decision to sign core human rights instruments at the session of the General Assembly, thus demonstrating its engagement to implement the recommendations received. | UN | وأعربت الجزائر عن تقديرها لبالاو إذ قررت التوقيع على الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان في دورة الجمعية العامة، مبرهنةً بذلك على التزامها بتنفيذ ما تلقته من توصيات. |
38. Cyprus commended the Republic of Korea for its commitment to human rights and noted that it was a party to most core human rights instruments. | UN | 38- وهنأت قبرص جمهورية كوريا على التزامها بحقوق الإنسان ولاحظت أنها طرف في معظم الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان. |
111. Chad highlighted that Japan was party to core human rights instruments and its withdrawal of reservations. | UN | 111- وسلطت تشاد الضوء على أن اليابان طرف في الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان وأنها سحبت بعض التحفظات. |
A number of delegations commended Mauritania for the ratification of core human rights instruments and for its efforts in the areas of human rights and democracy. | UN | وأثنى عدد من الوفود على موريتانيا لتصديقها على الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان ولجهودها في مجالي حقوق الإنسان والديمقراطية. |
41. Hungary welcomed the establishment of the Samoa Law Reform Commission in 2008 and the ratification of a number of core human rights instruments. | UN | 41- ورحبت هنغاريا بإنشاء لجنة إصلاح القوانين في ساموا في عام 2008 وبالتصديق على عدد من الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان. |
Steps taken by the Government towards the ratification of key human rights instruments are a positive sign that should now be followed by concrete actions to implement international human rights standards. | UN | وتشكل الخطوات التي اتخذتها الحكومة من أجل التصديق على الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان علامة إيجابية وينبغي أن يتبعها على الفور اتخاذ إجراءات محددة لتطبيق المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
93. The Republic of Benin has made praiseworthy efforts since the 1990s to ratify and implement the main human rights instruments. | UN | 93- لقد بذلت حكومة بنن جهوداً تستحق الثناء بعد التسعينات من القرن الماضي من أجل التصديق على الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان وتنفيذها. |
28. basic human rights instruments ratified by Ethiopia are parts of the laws of the country. | UN | 28 - وتعامل الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان التي صدّقت عليها إثيوبيا باعتبارها جزءاً من قوانين البلد. |
55. The Plurinational State of Bolivia commended Pakistan for the ratification of core international human rights instruments. | UN | 55- وأثنت دولة بوليفيا المتعددة القوميات على قيام باكستان بالتصديق على الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان. |
Hungary remained convinced that the Security Council should take full account in its deliberations, decisions and resolutions of States' obligations under the principal human rights instruments. | UN | ١٦ - وما زالت هنغاريا مقتنعة بأنه ينبغي لمجلس اﻷمن بأن يضع في كامل اعتباره في مداولاته ومقرراته وقراراته التزامات الدول بموجب الصكوك اﻷساسية لحقوق اﻹنسان. |