"الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • core human rights instruments
        
    • key human rights instruments
        
    • main human rights instruments
        
    • basic human rights instruments
        
    • core international human rights instruments
        
    • the principal human rights instruments
        
    Qatar had acceded to a number of core human rights instruments, worked effectively with treaty bodies to improve its implementation and worked effectively and objectively as a member of the Human Rights Council. UN وأشارت إلى أن قطر انضمت إلى عدد من الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان وتعمل بفعالية مع هيئات المعاهدات من أجل تحسين تنفيذها وتعمل بفعالية وموضوعية بصفتها عضواً في مجلس حقوق الإنسان.
    All core human rights instruments draw their inspiration from the Universal Declaration of Human Rights. UN وجميع الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان تستمد الإلهام من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    In addition, Myanmar has become a party to several core human rights instruments. UN وبالإضافة إلى ذلك أصبحت ميانمار طرفا في العديد من الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان.
    It welcomed the steps being taken to ratify core human rights instruments. UN ورحبت بالإجراءات المتخذة للتصديق على الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان.
    It noted that Japan was a party to core human rights instruments. UN ولاحظت أن اليابان طرف في الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان.
    It also noted the pervasive problem of domestic violence and the fact that Samoa was party to a number of core human rights instruments. UN وأشارت أيضاً إلى مشكلة تفشي العنف المنزلي وإلى انضمام ساموا إلى عدد من الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان.
    90. Maldives encouraged enactment of core human rights instruments in domestic law. UN 90- وشجعت ملديف الكونغو على إدماج الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان في قانونه الداخلي.
    34. Denmark welcomed the new Government's undertaking to ratify all core human rights instruments. UN 34- ورحبت الدانمرك بتعهد الحكومة الجديدة بالتصديق على جميع الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان.
    55. Kenya enquired about progress in ratifying core human rights instruments. UN 55- واستفسرت كينيا عن التقدم المحرز فيما يخص التصديق على الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان.
    48. Kenya is a State party to the following core human rights instruments: UN 48- كينيا دولة طرف في الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان التالية:
    Following up on its commitment made at the universal periodic review session, Myanmar has become a State party to several core human rights instruments. UN وأصبحت ميانمار، تنفيــذا للتعهد الـــذي قدمتـــه خلال جلسة الاستعراض الدوري الشامل، دولة طرفا في العديد من الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان.
    Also worthy of note was the substantial increase in the number of standing invitations issued to special procedures and in ratifications of the core human rights instruments. UN ومما هو جدير بالذكر أيضا الازدياد الكبير الذي حصل في عدد الدعوات الدائمة الموجهة للإجراءات الخاصة وفي عدد عمليات المصادقة على الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان.
    Indonesia encouraged Myanmar to sign and ratify all core human rights instruments, and consequently to strengthen the domestic legal infrastructures necessary for human rights protection. UN وشجعت إندونيسيا ميانمار على التوقيع على الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان والتصديق عليها فتقوي بذلك الهياكل الأساسية القانونية الداخلية الضرورية لحماية حقوق الإنسان.
    It appreciated Palau's decision to sign core human rights instruments at the session of the General Assembly, thus demonstrating its engagement to implement the recommendations received. UN وأعربت الجزائر عن تقديرها لبالاو إذ قررت التوقيع على الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان في دورة الجمعية العامة، مبرهنةً بذلك على التزامها بتنفيذ ما تلقته من توصيات.
    38. Cyprus commended the Republic of Korea for its commitment to human rights and noted that it was a party to most core human rights instruments. UN 38- وهنأت قبرص جمهورية كوريا على التزامها بحقوق الإنسان ولاحظت أنها طرف في معظم الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان.
    111. Chad highlighted that Japan was party to core human rights instruments and its withdrawal of reservations. UN 111- وسلطت تشاد الضوء على أن اليابان طرف في الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان وأنها سحبت بعض التحفظات.
    A number of delegations commended Mauritania for the ratification of core human rights instruments and for its efforts in the areas of human rights and democracy. UN وأثنى عدد من الوفود على موريتانيا لتصديقها على الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان ولجهودها في مجالي حقوق الإنسان والديمقراطية.
    41. Hungary welcomed the establishment of the Samoa Law Reform Commission in 2008 and the ratification of a number of core human rights instruments. UN 41- ورحبت هنغاريا بإنشاء لجنة إصلاح القوانين في ساموا في عام 2008 وبالتصديق على عدد من الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان.
    Steps taken by the Government towards the ratification of key human rights instruments are a positive sign that should now be followed by concrete actions to implement international human rights standards. UN وتشكل الخطوات التي اتخذتها الحكومة من أجل التصديق على الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان علامة إيجابية وينبغي أن يتبعها على الفور اتخاذ إجراءات محددة لتطبيق المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    93. The Republic of Benin has made praiseworthy efforts since the 1990s to ratify and implement the main human rights instruments. UN 93- لقد بذلت حكومة بنن جهوداً تستحق الثناء بعد التسعينات من القرن الماضي من أجل التصديق على الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان وتنفيذها.
    28. basic human rights instruments ratified by Ethiopia are parts of the laws of the country. UN 28 - وتعامل الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان التي صدّقت عليها إثيوبيا باعتبارها جزءاً من قوانين البلد.
    55. The Plurinational State of Bolivia commended Pakistan for the ratification of core international human rights instruments. UN 55- وأثنت دولة بوليفيا المتعددة القوميات على قيام باكستان بالتصديق على الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان.
    Hungary remained convinced that the Security Council should take full account in its deliberations, decisions and resolutions of States' obligations under the principal human rights instruments. UN ١٦ - وما زالت هنغاريا مقتنعة بأنه ينبغي لمجلس اﻷمن بأن يضع في كامل اعتباره في مداولاته ومقرراته وقراراته التزامات الدول بموجب الصكوك اﻷساسية لحقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more