"الصكوك العالمية ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • universal instruments related
        
    • relevant universal instruments
        
    • universal instruments relating to
        
    • the universal instruments
        
    Ratification of the universal instruments related to terrorism: measuring progress UN التصديق على الصكوك العالمية ذات الصلة بالارهاب: قياس التقدم المحرز
    Speakers expressed appreciation and strong support for the work of the Branch in assisting States in becoming parties to and implementing the relevant universal instruments related to terrorism, including for strengthening the capacity of national criminal justice systems to apply effectively the provisions of those instruments and for reinforcing international cooperation. UN وأعرب المتكلّمون عن تقديرهم ودعمهم القوي لعمل الفرع في مجال مساعدة الدول على أن تصبح أطرافا في الصكوك العالمية ذات الصلة بالإرهاب وعلى تنفيذها، بما فيها الصكوك الرامية إلى تدعيم قدرة نظم العدالة الجنائية الوطنية على تطبيق أحكام تلك الصكوك تطبيقا فعّالا، وإلى تعزيز التعاون الدولي.
    Speakers expressed appreciation and strong support for the work of the Branch in assisting States in becoming parties to and implementing the relevant universal instruments related to terrorism, including for strengthening the capacity of national criminal justice systems to apply effectively the provisions of those instruments and for reinforcing international cooperation. UN وأعرب المتكلّمون عن تقديرهم ودعمهم القوي لعمل الفرع في مجال مساعدة الدول على أن تصبح أطرافا في الصكوك العالمية ذات الصلة بالإرهاب وعلى تنفيذها، بما فيها الصكوك الرامية إلى تدعيم قدرة نظم العدالة الجنائية الوطنية على تطبيق أحكام تلك الصكوك تطبيقا فعّالا، وإلى تعزيز التعاون الدولي.
    Number of countries adopting or amending their national legislation in line with the universal instruments relating to the prevention and suppression of international terrorism UN ● عدد البلدان التي تعتمد أو تعدّل تشريعاتها الوطنية على نحو يتوافق مع الصكوك العالمية ذات الصلة بمنع الارهاب الدولي والقضاء عليه
    Thus, Paraguay joined Bolivia, Chile, Peru and Uruguay in the group of countries of South America that had ratified all the universal instruments related to terrorism. UN وبناء على ذلك، انضمت باراغواي إلى أوروغواي وبوليفيا وبيرو وشيلي لتشكل مجموعة بلدان أمريكا الجنوبية التي صدّقت على جميع الصكوك العالمية ذات الصلة بالإرهاب.
    V. Ratification of the universal instruments related to terrorism: measuring progress UN خامسا- التصديق على الصكوك العالمية ذات الصلة بالإرهاب:
    The third Conference highlighted the progress made by the French-speaking countries of Africa in terms of ratification of the universal instruments related to terrorism, incorporation of their provisions into national legislation, submission of national reports to the Counter-Terrorism Committee and technical cooperation with the UNODC Terrorism Prevention Branch. UN أما المؤتمر الثالث، فقد سلّط الضوء على التقدم الذي حققته البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية من حيث التصديق على الصكوك العالمية ذات الصلة بمكافحة الإرهاب، وإدماج أحكام هذه الصكوك في تشريعاتها الوطنية، وتقديم التقارير الوطنية إلى لجنة مكافحة الإرهاب، والتعاون التقني مع فرع منع الإرهاب التابع للمكتب.
    Speakers expressed appreciation and support for the work of the Branch in assisting States in becoming parties to and implementing the relevant universal instruments related to terrorism, including by strengthening and improving their national crime prevention and criminal justice capabilities and reinforcing international cooperation. UN وأعرب عدّة متكلمين عن تقديرهم وتأييدهم للعمل الذي يقوم به الفرع في مساعدة الدول على أن تصبح أطرافا في الصكوك العالمية ذات الصلة بالإرهاب وعلى أن تنفّذها، وذلك بطرائق منها تعزيز وتحسين قدراتها الوطنية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وتوطيد التعاون الدولي.
    In July 2007, a delegation from Tajikistan attended a legislative drafting workshop on amending national criminal legislation to comply with the universal instruments related to terrorism. UN وفي تموز/يوليه 2007، حضر وفد من طاجيكستان حلقة عمل معنية بصياغة التشريعات، موضوعها تعديل التشريعات الجنائية الوطنية بغية جعلها متماشية مع الصكوك العالمية ذات الصلة بالإرهاب.
    4. In its resolution 59/153 of 20 December 2004, the General Assembly requested UNODC to intensify its efforts to provide technical assistance in preventing and combating terrorism through the implementation of the universal instruments related to terrorism. UN 4- وطلبت الجمعية العامة إلى المكتب، في قرارها 59/153 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2004، أن يكثف جهوده لتقديم المساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته من خلال تنفيذ الصكوك العالمية ذات الصلة بالإرهاب.
    Participants reviewed legislative requirements emanating from the universal instruments related to terrorism, the United Nations Convention against Corruption and the Organized Crime Convention and simulated case studies involving those issues and international cooperation. UN واستعرض المشاركون الأحكام التشريعية المنبثقة من الصكوك العالمية ذات الصلة بالإرهاب ومن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واتفاقية الجريمة المنظمة، وأجروا دراسات حالة تحاكي تلك المسائل والتعاون الدولي.
    The total number of parties to the universal instruments related to international terrorism and the number of States that ratified after 11 September 2001 are shown in table 2. UN 56 - ويُبَيِّن الجدول 2 العدد الإجمالي للأطراف في الصكوك العالمية ذات الصلة بالإرهاب الدولي، وكذلك عدد الدول التي صدَّقت على هذه الصكوك بعد 11 أيلول/سبتمبر 2001.
    12. The action plan builds upon counter-terrorism work conducted by UNODC in the region in 2004, including with Jordan, Morocco and the United Arab Emirates on international cooperation in criminal matters and the ratification of the universal instruments related to terrorism. UN 12- وتستند خطة العمل إلى الأنشطة التي اضطلع بها المكتب في مجال مكافحة الإرهاب في المنطقة في عام 2004 ، بما في ذلك العمل مع الأردن والإمارات العربية المتحدة والمغرب، فيما يتعلق بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية والتصديق على الصكوك العالمية ذات الصلة بالإرهاب.
    A guide for the legislative incorporation and implementation of the universal instruments related to terrorism has been drafted, taking the existing Legislative Guide to the Universal Anti-Terrorism Conventions and Protocols one step further. UN وصيغ دليل يُعنى بإدماج الصكوك العالمية ذات الصلة بالإرهاب في التشريعات وتنفيذها، ودفع بالدليل الموجود المعنون " الدليل التشريعي للاتفاقيات والبروتوكولات العالمية لمكافحة الإرهاب " (1) خطوة إلى الأمام.
    The Terrorism Prevention Branch has contributed to numerous technical cooperation-related activities of these partner organizations, providing substantive input on the universal instruments related to terrorism and Security Council resolution 1373 (2001) and on increasing international cooperation in that regard. UN وقد أسهم فرع منع الإرهاب في العديد من أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها هاتان المنظمتان الشريكتان، وقدّم مدخلات فنية بشأن الصكوك العالمية ذات الصلة بالإرهاب وقرار مجلس الأمن 1373 (2001) وبشأن زيادة التعاون الدولي في هذا الصدد.
    Speakers expressed their satisfaction with the work of the Branch in assisting countries in becoming parties to and implementing the relevant universal instruments against terrorism, including by strengthening and improving their national crime prevention and criminal justice capabilities and reinforcing international cooperation. UN وأعرب المتكلمون عن ارتياحهم لأعمال الفرع في مساعدة البلدان على أن تصبح أطرافا في الصكوك العالمية ذات الصلة بمكافحة الإرهاب وعلى تنفيذها، بطرائق منها تعزيز وتحسين قدراتها الوطنية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وتعزيز التعاون الدولي.
    Become parties to the relevant universal instruments relating to terrorism, without delay, in accordance with the relevant Security Council and General Assembly resolutions; UN (ب) الانضمام إلى الصكوك العالمية ذات الصلة بالإرهاب دون تأخير، وفقا للقرارات ذات الصلة لمجلس الأمن والجمعية العامة؛
    Number of countries receiving legislative and technical assistance for the ratification of the universal instruments relating to the prevention and suppression of international terrorism UN ● عدد البلدان التي تتلقى المساعدة التشريعية والتقنية من أجل التصديق على الصكوك العالمية ذات الصلة بمنع الارهاب الدولي والقضاء عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more