Reply to the UNODC questionnaire on the nature of links between terrorism and other forms of crime | UN | الرد على استبيان المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بشأن طبيعة الصلات بين الإرهاب وأشكال الجريمة الأخرى. |
:: links between terrorism and other criminal activities; | UN | :: الصلات بين الإرهاب وأنشطة إجرامية أخرى؛ |
links between terrorism and other criminal activities | UN | الصلات بين الإرهاب والأنشطة الجنائية الأخرى |
links between terrorism and other criminal activities | UN | :: الصلات بين الإرهاب والأنشطة الإجرامية الأخرى؛ |
The nature of the links between terrorism and other forms of crime | UN | طبيعة الصلات بين الإرهاب والأشكال الأخرى للجريمة |
links between terrorism and other forms of crime: synergy for technical assistance delivery | UN | الصلات بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة: التآزر من أجل تقديم المساعدة التقنية |
A special study on the links between terrorism and organized crime is also being concluded. | UN | ويجرى أيضا إكمال إعداد دراسة خاصة عن الصلات بين الإرهاب والجريمة المنظمة. |
links between terrorism and other criminal activities; | UN | :: الصلات بين الإرهاب والأنشطة الإجرامية الأخرى؛ |
links between terrorism and other criminal activities | UN | :: الصلات بين الإرهاب والأنشطة الإجرامية الأخرى |
:: links between terrorism and other criminal activities; | UN | :: الصلات بين الإرهاب وغيره من الأنشطة الإجرامية |
links between terrorism and other criminal activities | UN | :: الصلات بين الإرهاب والأنشطة الإجرامية الأخرى |
:: links between terrorism and others criminal activities; | UN | الصلات بين الإرهاب والأنشطة الإجرامية الأخرى؛ |
links between terrorism and other forms of crime: synergy for technical assistance delivery | UN | الصلات بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة: التآزر من أجل تقديم المساعدة التقنية |
Specifically, the links between terrorism and transnational organized crime were neither automatic nor permanent, but had varying causes which should be analyzed on a case-by-case basis. | UN | وعلى وجه التحديد، ليست الصلات بين الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية صلات تلقائية ولا دائمــة، وإنما لها أسباب متباينة ينبغي تحليلها على أساس كل حالة على حدة. |
Israel would like to see more efforts invested in such work, especially regarding the identification and increased awareness of links between terrorism and related crimes, such as illicit drug trafficking. | UN | وقال إن إسرائيل تود أن ترى جهوداً أكبر تُبذل في هذا العمل، ولا سيما فيما يتعلق بتحديد الصلات بين الإرهاب والجرائم المتصلة به مثل تجارة المخدرات وزيادة التوعية بها. |
The links between terrorism, transnational organized crime, illicit drugs, money-laundering and trafficking in illegal arms were highlighted. | UN | وأُبرزت الصلات بين الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية، والمخدرات غير المشروعة، وغسل الأموال، والاتجار غير المشروع بالأسلحة. |
C.3 links between terrorism and other threats to security | UN | جيم - 3 الصلات بين الإرهاب والتهديدات الأخرى للأمن |
Several speakers noted the links between terrorism and other forms of crime, including organized crime, money-laundering, cybercrime, identity theft, drug trafficking and corruption. | UN | وأشار عدة متكلمين إلى الصلات بين الإرهاب وسائر أشكال الإجرام، بما فيها الجريمة المنظمة وغسل الأموال وجرائم الفضاء الحاسوبي وانتحال الهوية والاتجار بالمخدرات والفساد. |
linkages between terrorism and other forms of crime had increased in several countries over the past 10 years, while Comoros, Lebanon and Yemen reported a decrease in that link. | UN | 28 - لقد تزايدت الصلات بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة في العديد من البلدان على مدى السنوات العشر الماضية. وذكرت جزر القمر ولبنان واليمن حدوث تناقص في تلك الصلة. |
Taking into account the international experiences concerning connections between terrorism and organized crime, the Ministry of the Interior of the Republic of Serbia, within the new organizational unit - Office for Combating Organized Crime, continuously monitors the activity of criminal organizations in order to detect all forms of connections with terrorist activities in or outside the country. | UN | وفي ضوء التجارب الدولية في مجال الصلات بين الإرهاب والجريمة المنظمة، تقوم وزارة الداخلية بجمهورية صربيا في نطاق الوحدة التنظيمية الجديدة وهي مكتب - مكافحة الجريمة المنظمة - على نحو مستمر برصد نشاط المنظمات الإجرامية بهدف كشف جميع أشكال صلاتها بالأنشطة الإرهابية داخل البلد أو خارجه. |
42. the link between terrorism and mercenary activities was a matter of great concern. | UN | ٢٤ - وأوضح أن الصلات بين اﻹرهاب وأنشطة المرتزقة من دواعي القلق الشديد. |