"الصلات بين الإرهاب" - Translation from Arabic to English

    • links between terrorism
        
    • linkages between terrorism
        
    • connections between terrorism
        
    • the link between terrorism
        
    Reply to the UNODC questionnaire on the nature of links between terrorism and other forms of crime UN الرد على استبيان المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بشأن طبيعة الصلات بين الإرهاب وأشكال الجريمة الأخرى.
    :: links between terrorism and other criminal activities; UN :: الصلات بين الإرهاب وأنشطة إجرامية أخرى؛
    links between terrorism and other criminal activities UN الصلات بين الإرهاب والأنشطة الجنائية الأخرى
    links between terrorism and other criminal activities UN :: الصلات بين الإرهاب والأنشطة الإجرامية الأخرى؛
    The nature of the links between terrorism and other forms of crime UN طبيعة الصلات بين الإرهاب والأشكال الأخرى للجريمة
    links between terrorism and other forms of crime: synergy for technical assistance delivery UN الصلات بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة: التآزر من أجل تقديم المساعدة التقنية
    A special study on the links between terrorism and organized crime is also being concluded. UN ويجرى أيضا إكمال إعداد دراسة خاصة عن الصلات بين الإرهاب والجريمة المنظمة.
    links between terrorism and other criminal activities; UN :: الصلات بين الإرهاب والأنشطة الإجرامية الأخرى؛
    links between terrorism and other criminal activities UN :: الصلات بين الإرهاب والأنشطة الإجرامية الأخرى
    :: links between terrorism and other criminal activities; UN :: الصلات بين الإرهاب وغيره من الأنشطة الإجرامية
    links between terrorism and other criminal activities UN :: الصلات بين الإرهاب والأنشطة الإجرامية الأخرى
    :: links between terrorism and others criminal activities; UN الصلات بين الإرهاب والأنشطة الإجرامية الأخرى؛
    links between terrorism and other forms of crime: synergy for technical assistance delivery UN الصلات بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة: التآزر من أجل تقديم المساعدة التقنية
    Specifically, the links between terrorism and transnational organized crime were neither automatic nor permanent, but had varying causes which should be analyzed on a case-by-case basis. UN وعلى وجه التحديد، ليست الصلات بين الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية صلات تلقائية ولا دائمــة، وإنما لها أسباب متباينة ينبغي تحليلها على أساس كل حالة على حدة.
    Israel would like to see more efforts invested in such work, especially regarding the identification and increased awareness of links between terrorism and related crimes, such as illicit drug trafficking. UN وقال إن إسرائيل تود أن ترى جهوداً أكبر تُبذل في هذا العمل، ولا سيما فيما يتعلق بتحديد الصلات بين الإرهاب والجرائم المتصلة به مثل تجارة المخدرات وزيادة التوعية بها.
    The links between terrorism, transnational organized crime, illicit drugs, money-laundering and trafficking in illegal arms were highlighted. UN وأُبرزت الصلات بين الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية، والمخدرات غير المشروعة، وغسل الأموال، والاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    C.3 links between terrorism and other threats to security UN جيم - 3 الصلات بين الإرهاب والتهديدات الأخرى للأمن
    Several speakers noted the links between terrorism and other forms of crime, including organized crime, money-laundering, cybercrime, identity theft, drug trafficking and corruption. UN وأشار عدة متكلمين إلى الصلات بين الإرهاب وسائر أشكال الإجرام، بما فيها الجريمة المنظمة وغسل الأموال وجرائم الفضاء الحاسوبي وانتحال الهوية والاتجار بالمخدرات والفساد.
    linkages between terrorism and other forms of crime had increased in several countries over the past 10 years, while Comoros, Lebanon and Yemen reported a decrease in that link. UN 28 - لقد تزايدت الصلات بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة في العديد من البلدان على مدى السنوات العشر الماضية. وذكرت جزر القمر ولبنان واليمن حدوث تناقص في تلك الصلة.
    Taking into account the international experiences concerning connections between terrorism and organized crime, the Ministry of the Interior of the Republic of Serbia, within the new organizational unit - Office for Combating Organized Crime, continuously monitors the activity of criminal organizations in order to detect all forms of connections with terrorist activities in or outside the country. UN وفي ضوء التجارب الدولية في مجال الصلات بين الإرهاب والجريمة المنظمة، تقوم وزارة الداخلية بجمهورية صربيا في نطاق الوحدة التنظيمية الجديدة وهي مكتب - مكافحة الجريمة المنظمة - على نحو مستمر برصد نشاط المنظمات الإجرامية بهدف كشف جميع أشكال صلاتها بالأنشطة الإرهابية داخل البلد أو خارجه.
    42. the link between terrorism and mercenary activities was a matter of great concern. UN ٢٤ - وأوضح أن الصلات بين اﻹرهاب وأنشطة المرتزقة من دواعي القلق الشديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more