"الصلات بين الفقر" - Translation from Arabic to English

    • links between poverty
        
    • the linkages between poverty
        
    This indicator targets links between poverty and land degradation. UN ويستهدف هذا المؤشر الصلات بين الفقر وتردي الأراضي.
    Development agencies should provide further evidence on the links between poverty, economic development, NCDs and injuries. UN وينبغي أن تقدم وكالات التنمية المزيد من الأدلة عن الصلات بين الفقر والتنمية الاقتصادية والأمراض غير السارية والإصابات.
    These findings and a review of those from other studies indicated that the links between poverty or environmental degradation and international migration were complex. UN وتبين من هذه النتائج ومن استعراض للنتائج المترتبة على دراسات أخرى أن الصلات بين الفقر أو تدهور البيئة والهجرة الدولية صلات معقدة.
    One is by addressing a methodology to assess the links between poverty and land degradation across a range of activities. UN وتتمثل إحداهما في تناول منهجية لتقييم الصلات بين الفقر وتردي الأراضي من خلال طائفة من الأنشطة.
    Early this month, the Johannesburg Summit for Sustainable Development debated some of the linkages between poverty, trade, environment, national, international and corporate governance and global financial flows. UN ولقد ناقش مؤتمر قمة جوهانسبرغ في بداية هذا الشهر بعض الصلات بين الفقر والتجارة والبيئة والحكم الرشيد الوطني والدولي وإدارة الشركات والتدفقات المالية العالمية.
    19. Although the links between poverty and agricultural productivity are clear, many other causes of poverty are less clear. UN 19 - وعلى الرغم من أن الصلات بين الفقر والإنتاجية الزراعية واضحة، فإن العديد من الأسباب الأخرى للفقر تظل أقل وضوحا.
    The Committee endorsed the Working Party's proposal of the topic gender equality in governance, with proposed sub-themes that would focus on the links between poverty, governance and gender equality. UN وأيدت اللجنة الموضوع الذي اقترحه الفريق العامل، المساواة بين الجنسين في الحكم، والمواضيع الفرعية المقترحة التي تركّز على الصلات بين الفقر والحكم والمساواة بين الجنسين.
    If adopted, that would also entail considering the links between poverty and such economic sectors as energy and natural resource management. UN وفي حالة اعتماده، فإنه سيتيح أيضا النظر في الصلات بين الفقر وبين قطاعات اقتصادية من قبيل الطاقة وإدارة الموارد الطبيعية.
    C. Contributing towards the achievement of poverty reduction: The links between poverty and environment UN جيم - المساهمة في تحقيق هدف التقليل من الفقر: الصلات بين الفقر والبيئة
    links between poverty and human rights UN الصلات بين الفقر وحقوق الإنسان
    2. The purpose of this document is to provide an integrated methodology for establishing how the links between poverty and land degradation can be assessed by combining different views on poverty and land degradation. UN 2- والغرض من هذه الوثيقة هو تقديم منهجية متكاملة لتحديد أسلوب لتقييم الصلات بين الفقر وتردي الأراضي عن طريق الجمع بين سائر الرؤى المتعلقة بمسألة الفقر وتردي الأراضي.
    How the links between poverty and land degradation are expressed in different stakeholders' situations; UN (أ) كيفية التعبير عن الصلات بين الفقر وتردي الأراضي في سياق ما يعرضه أصحاب المصلحة من حالات مختلفة؛
    (c) Increased number of joint programmes with the multilateral environmental agreements which address the links between poverty and the environment UN (ج) تزايد عدد البرامج المشتركة مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تعالج الصلات بين الفقر والبيئة
    (c) Increased number of joint programmes with the multilateral environmental agreements which address the links between poverty and the environment UN (ج) تزايد عدد البرامج المشتركة مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تعالج الصلات بين الفقر والبيئة
    (c) Increased number of joint programmes with the multilateral environmental agreements which address the links between poverty and the environment UN (ج) تزايد عدد البرامج المشتركة مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تعالج الصلات بين الفقر والبيئة
    (c) Increased number of joint programmes with the multilateral environmental agreements which address the links between poverty and the environment UN (ج) تزايد عدد البرامج المشتركة مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تعالج الصلات بين الفقر والبيئة
    2. Support provided to countries and regional organizations to integrate environmental sustainability and multilateral environmental agreements MEA priorities into sectoral and inter-sectoral development planning processes and related financial instruments, including support to countries to address the links between poverty and environment UN 2 - تقديم الدعم للبلدان والمنظمات الإقليمية لإدراج الاستدامة البيئية وأولويات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في عمليات التخطيط الإنمائي القطاعية والمشتركة بين القطاعات، بما في ذلك تقديم الدعم للبلدان لمعالجة الصلات بين الفقر والبيئة
    At its fourth session, the Commission on Sustainable Development integrated the outcome of the Fourth World Conference on Women and the preparatory work for the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) into its overall assessment, and decided in the future to focus its attention on the links between poverty and the environment. UN وأدرجت اللجنة، في دورتها الرابعة، نتائج المؤتمر الدولي الرابع المعني بالمرأة واﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( في تقييمها الشامل، وقررت أن تركز اهتمامها في المستقبل على الصلات بين الفقر والبيئة.
    It is important that they adequately reflect the linkages between poverty and human rights, and reveal a good understanding of the content of a human rights approach to poverty reduction. UN ومن المهم أن تعكس الصلات بين الفقر وحقوق الإنسان، وأن تبين فهما جيدا لمحتوى النهج الهادف إلى تخفيف حدة الفقر من منطلق حقوق الإنسان.
    How the linkages between poverty and land degradation are expressed (focus on linkage); UN (أ) كيفية التعبير عن الصلات بين الفقر وتردي الأراضي (التركيز على العلاقات)؛
    (a) Analysis of the linkages between poverty and sustainable development (para. 3.10 (a)); UN )أ( تحليل الصلات بين الفقر والتنمية المستدامة )الفقرة ٣-١٠ )أ((؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more