"الصلة الوثيقة بين الإرهاب الدولي" - Translation from Arabic to English

    • close connection between international terrorism
        
    It notes with concern the close connection between international terrorism and organized crime. UN ويشير القرار مع القلق إلى الصلة الوثيقة بين الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة.
    Ireland is aware of the close connection between international terrorism and the other serious threats listed in paragraph 4. UN تدرك أيرلندا الصلة الوثيقة بين الإرهاب الدولي والمخاطر الجدّية الأخرى الواردة في الفقرة 4.
    Paragraph 4. - The Security Council notes with concern the close connection between international terrorism and organized crime, illicit drugs, money-laundering, illegal arms trafficking and illegal movement of nuclear, chemical and biological materials. UN فقرة 4 - يلاحظ مجلس الأمن بقلق الصلة الوثيقة بين الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة، والمخدرات غير المشروعة، وغسل الأموال، والاتجار غير المشروع بالأسلحة، والنقل غير المشروع للمواد النووية والكيميائية والبيولوجية.
    The Meeting recalled that the Security Council, in its resolution 1373 (2001) of 28 September 2001, had noted with concern the close connection between international terrorism and other forms of crime. UN 17- وذكّر الاجتماع بأن مجلس الأمن قد لاحظ مع القلق، في قراره 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001، الصلة الوثيقة بين الإرهاب الدولي وبين الأشكال الأخرى من الجريمة.
    4 close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money laundering, illegal arms trafficking, and illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials; relevant additional information. UN 4 - الصلة الوثيقة بين الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، والمخدرات غير المشروعة، وغسل الأموال، والاتجار غير المشروع بالأسلحة، والتحريك غير المشروع للمواد النووية والكيميائية والبيولوجية وغيرها من المواد القاتلة: معلومات إضافية ذات صلة
    28. The close connection between international terrorism and transnational organized crime was already noted in Security Council resolution 1373 (2001), in which the Council emphasized the need to enhance coordination of efforts at the national, subregional, regional and international levels. UN 28- سبق أن أشير إلى الصلة الوثيقة بين الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة عبر الوطنية في قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، الذي أكّد فيه المجلس على ضرورة تعزيز تنسيق الجهود على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية.
    Moldova shares the concern expressed in the resolution 1373 (2001) relating to the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money-laundering, illegal arms-trafficking, and illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials. UN تشاطر مولدوفا مجلس الأمن القلق الذي أبداه في القرار 1373 (2001) بشأن الصلة الوثيقة بين الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات وغسل الأموال والاتجار غير القانوني بالأسلحة والنقل غير القانوني للمواد النووية والكيمائية والبيولوجية وغيرها من المواد التي يمكن أن تترتب عليها آثار مميتة.
    2. In its resolution 1373 (2001) of 28 September 2001, the Security Council noted the close connection between international terrorism and transnational organized crime, trafficking in illicit drugs, money-laundering, illegal arms trafficking and illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials. UN 2- وقد أشار مجلس الأمن في قراره 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001، إلى الصلة الوثيقة بين الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات غير المشروعة وغسل الأموال والاتجار غير المشروع بالأسلحة والنقل غير المشروع للمواد النووية والكيميائية والبيولوجية وغيرها من المواد التي يمكن أن تترتب عليها آثار مميتة.
    4. UNSC resolution 1373 of 2001 is the core resolution which requires States to put counter-terrorism measures in place while " noting with concern the close connection between international terrorism and illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials " . UN 4- ويعد قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373(2001) القرار الأساسي الذي يلزم الدول باتخاذ تدابير لمكافحة الإرهاب ملاحظا " مع القلق الصلة الوثيقة بين الإرهاب الدولي ... والنقل غير القانوني للمواد النووية والكيميائية والبيولوجية وغيرها من المواد الفتاكة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more