"الصلة بالتجارة" - Translation from Arabic to English

    • trade-related
        
    • TRIPS
        
    • trade-
        
    • the trade
        
    • and trade and
        
    Some delegates also expressed concern at the decline in the financing of the trade-related activities of UNCTAD. UN كما أعرب بعض المندوبين عن قلقهم إزاء الانخفاض في تمويل أنشطة الأونكتاد ذات الصلة بالتجارة.
    In that regard, concern was expressed at the slow pace of implementation of the Integrated Framework for trade-related Technical Assistance. UN وفي هذا الصدد، جرى الإعراب عن القلق إزاء الوتيرة البطيئة لتنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة.
    In that regard, implementing the flexibilities of the Agreement on trade-related Aspects of Intellectual Property Rights at the national level has proved important. UN وفي هذا الصدد، ثبتت أهمية تنفيذ جوانب المرونة في الاتفاق المتعلق بالجوانب ذات الصلة بالتجارة لحقوق الملكية الفكرية على الصعيد الوطني.
    Consequently, ITC is called upon to deliver higher levels of trade-related technical assistance. UN ولذلك، يُطلب من المركز تقديم مزيد من المساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة.
    As a result of the global economic and financial crisis, our nation experienced an unprecedented fall in trade-related revenue. UN ونتيجة الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، عانت دولتنا من انخفاض لم يسبق له مثيل في العائدات ذات الصلة بالتجارة.
    It was essential to agree on how the primary trade-related development objectives of the developing countries would be best realized. UN ومن الضروري الاتفاق على كيفية تحقيق الأهداف الإنمائية الرئيسية ذات الصلة بالتجارة للبلدان النامية على أفضل نحو.
    trade-related policies and instruments and how to use them for resolving commodity problems UN السياسات والأدوات ذات الصلة بالتجارة وكيفية استخدامها لحل مشاكل السلع الأساسية
    Addressing the commodity problematique through trade-related policies UN معالجة إشكالية السلع الأساسية من خلال السياسات ذات الصلة بالتجارة
    trade-related policies and instruments and UN السياسات والأدوات ذات الصلة بالتجارة وكيفية
    Addressing the commodity problematique through trade-related policies UN معالجة إشكالية السلع الأساسية من خلال السياسات ذات الصلة بالتجارة
    As a result, in recent years, the international development community has provided increased resources for trade-related technical assistance. UN ونتيجة لذلك، قدم المجتمع الإنمائي الدولي في السنوات الأخيرة مزيدا من الموارد للمساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة.
    Industrial and trade-related policies and strategies strengthen the competitiveness of industry on export and domestic markets. UN السياسات والاستراتيجيات الصناعية وذات الصلة بالتجارة تعزز القدرة التنافسية للصناعة في أسواق التصدير والأسواق المحلية.
    The bulk of trade-related technical assistance carried out by the six core agencies involved in the implementation of the Integrated Framework today is funded from extrabudgetary resources. UN ويمول حاليا من الموارد الخارجة عن الميزانية القدر الأكبر من المساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة التي تقدمها الوكالات الأساسية الست المعنية بتنفيذ الإطار المتكامل.
    trade-related technical assistance must be improved. UN ولا بد من تحسين المساعدات الإنمائية ذات الصلة بالتجارة.
    The method could be used for trade-related investment deals of any size. UN ويمكن استخدام هذه الطريقة في الصفقات الاستثمارية ذات الصلة بالتجارة مهما يكن حجمها.
    In these countries, more extensive and operational institutional landscape for trade-related services already exists. UN توجد في هذه البلدان بالفعل بيئة مؤسسية تشغيلية وأوسع نطاقا بالنسبة للخدمات ذات الصلة بالتجارة.
    Other developing countries also have trade-related capacity-building needs. UN ولبلدان أخرى نامية احتياجات في مجال بناء القدرات ذات الصلة بالتجارة.
    In 1994 and 1996, the laws were updated to accommodate provisions of the trade Related Intellectual Properties (TRIPS) and the Bern Convention. UN وفي عامي 1994 و1996 جرى تحديث القوانين كي تستوعب الأحكام المتعلقة بالممتلكات الفكرية ذات الصلة بالتجارة واتفاقية برن.
    The redeployed posts formerly dealt with trade- and finance-related issues within the relevant subprogrammes before the consolidation of those activities under the new subprogramme. UN وتتعلق الوظائف التي تم نقلها بالمسائل ذات الصلة بالتجارة والتمويل ضمن البرامج الفرعية المعنية قبل توحيد هذه الأنشطة تحت البرنامج الفرعي الجديد.
    D. Trade rules and trade and trade-related policy issues UN دال - القواعد التجارية وقضايا التجارة والسياسات ذات الصلة بالتجارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more