"الصلة بين التجارة" - Translation from Arabic to English

    • the link between trade
        
    • relationship between trade
        
    • the trade -
        
    • linkage between trade
        
    • the nexus between trade
        
    • the links between trade
        
    • the trade-investment nexus
        
    It would require, moreover, exploring further the link between trade, investment, productive capacity and growth, and how that growth translated into concrete outcomes such as poverty reduction and economic development. UN ويعني ذلك أيضاً ضرورة مواصلة استكشاف الصلة بين التجارة والاستثمار والقدرة الإنتاجية والنمو، وكيفية ترجمة ذلك النمو إلى نتائج ملموسة مثل الحد من الفقر وتحقيق التنمية الاقتصادية.
    Additionally, empirical research on the link between trade, trade liberalization and growth is part of the overall research programme. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشكل البحوث التجريبية عن الصلة بين التجارة وتحرير التجارة والنمو جزءا من البرنامج البحثي العام.
    linkage between trade and development policies must also be made in development strategies, and the link between trade and poverty needs to be assessed. UN وينبغي، الربط في الاستراتيجيات الإنمائية بين السياسات التجارية والإنمائية، كما يتعين تقييم الصلة بين التجارة والفقر.
    The relationship between trade, employment and poverty reduction is complex as these are linked through several channels. UN 86- تتسم الصلة بين التجارة والعمالة والحد من الفقر بالتعقيد لأن هذه العناصر مرتبطة بقنوات متعدّدة.
    This note examines linkages between trade and development and stresses that the trade - development nexus is not automatic. UN وتبحث هذه المذكرة في الصلات بين التجارة والتنمية وتؤكد أن الصلة بين التجارة والتنمية ليست تلقائية.
    The Monterrey Consensus emphasized the linkage between trade, development and finance. UN وأكد توافق آراء مونتيري على الصلة بين التجارة والتنمية والتمويل.
    Section III will shed some light on the nexus between trade and the MDGs and address some of the key issues that are necessary to harness trade for economic and social development. UN وسيلقي الفرع الثالث من هذه المذكرة بعض الضوء على الصلة بين التجارة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويتناول بعض القضايا الرئيسية الضرورية لتسخير التجارة من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    92. The Doha Ministerial Declaration included for the first time a mandate for WTO members to look at the links between trade and technology transfer and established a working group for that purpose. UN 92 - وقد تضمّن إعلان الدوحة الوزاري للمرة الأولى ولاية تقضي بأن ينظر أعضاء منظمة التجارة العالمية في الصلة بين التجارة ونقل التكنولوجيا، وأنشأ الإعلان فريق عمل لهذا الغرض.
    linkage between trade and development policies must also be made in development strategies, and the link between trade and poverty needs to be assessed. UN وينبغي، الربط في الاستراتيجيات الإنمائية بين السياسات التجارية والإنمائية، كما يتعين تقييم الصلة بين التجارة والفقر.
    The Monterrey Consensus has emphasized the link between trade, development and financial aid. UN وقد أكد توافق آراء مونتيري الصلة بين التجارة والتنمية والمعونة المالية.
    It should aim to enhance the link between trade, productive investment and employment creation by promoting diversification into higher value added activities. UN وينبغي أن تهدف إلى تعزيز الصلة بين التجارة والاستثمار المنتج وخلق فرص العمل بتشجيع التنوع في الأنشطة العالية القيمة المضافة.
    At a time of great international change, the positive potential of the link between trade and development should not be ignored. UN وأضاف أنه لا يمكن في هذا الوقت الذي يشهد تغيرا دوليا كبيرا تجاهل الامكانات الايجابية التي تنطوي عليها الصلة بين التجارة والتنمية.
    the link between trade and increased financing being captured at the national level was, therefore, a crucial one and participants welcomed the work of WTO and others to develop statistics on trade in value added. UN ورئي بالتالي أن الصلة بين التجارة والتمويل المعزز المرصود على المستوى الوطني هي صلة حاسمة ورحب المشاركون بعمل منظمة التجارة العالمية وغيرها لإعداد إحصاءات متعلقة بالتجارة في القيمة المضافة.
    the link between trade and employment is complex. UN 23- تتسم الصلة بين التجارة والعمالة بالتعقيد.
    27. the link between trade and employment is complex. UN 27- تتسم الصلة بين التجارة والعمالة بالتعقد.
    The debate on the link between trade and development is ongoing. UN 34- النقاش مستمر بشأن الصلة بين التجارة والتنمية.
    The debate on the link between trade and development is ongoing. UN 34- النقاش مستمر بشأن الصلة بين التجارة والتنمية.
    The relationship between trade in services and employment in developing countries is analysed owing to the significant contribution of services to gross domestic product. UN ويجري تحليل الصلة بين التجارة في الخدمات والعمالة في البلدان النامية نظرا للإسهام الكبير للخدمات في الناتج المحلي الإجمالي.
    Due attention should be given to elements of Agenda 21 that had not been adequately explored in the past, including the relationship between trade and the environment. UN كما ينبغي إيلاء الاهتمام الواجب لعناصر جدول أعمال القرن ٢١ التي لم يجر استكشافها بصورة ملائمة في السابقة، بما في ذلك الصلة بين التجارة والبيئة.
    7. His delegation appreciated the increased emphasis on the relationship between trade, development and environment as an important means of implementing Agenda 21. UN ٧ - واسترسل قائلا إن وفده يشعر بالتقدير لزيادة التوكيد على الصلة بين التجارة والتنمية والبيئة كوسيلة هامة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    However, the trade - development nexus is not automatic and requires institutional and policy support both at the national and international levels. UN بيد أن الصلة بين التجارة والتنمية ليست تلقائية وتحتاج إلى دعم مؤسسي وسياساتي على الصعيدين الوطني والدولي.
    There was a need to strengthen the linkage between trade and poverty reduction. It was essential that access to international markets remained open. UN ومن الضروري تعزيز الصلة بين التجارة والحد من الفقر، وأنه من الضروري أن تبقى أبواب الأسواق الدولية مفتوحة.
    To this end, a Regional Workshop on Capacity-Building in Trade and Environment was organized at the ECA headquarters in Addis Ababa in February 2006 to discuss the nexus between trade and sustainable development. UN ولهذا الغرض نُظمت في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا في شباط / فبراير 2006 حلقة عمل إقليمية عن بناء القدرات في مجال التجارة والبيئة لمناقشة الصلة بين التجارة والتنمية المستدامة.
    This note argues that, in order to identify such policies, it is necessary to stand back from the subject of trade liberalization and poverty and focus objectively on the links between trade and poverty. UN 46- ولكي يتم التعرف على مثل هذه السياسات، تحاول هذه المذكرة أن تبرهن ضرورة الابتعاد عن مسألة تحرير التجارة والفقر والتفكير بموضوعية في الصلة بين التجارة والفقر.
    B. The trade-investment nexus: a regional analysis . 31 - 35 8 UN الصلة بين التجارة والاستثمار: تحليل اقليمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more