In addition, there are areas that are thickly wooded or with hard clay surface which is hard to work on. | UN | وفضلاً عن ذلك، هناك مناطق كثيفة الأشجار أو ذوات أسطح من الصلصال الصلب يصعب العمل عليها. |
The four schools for girls in the refugee camp at Nasir Bagh are built from compacted clay. | UN | فالمدارس اﻷربع للبنات في مخيم اللاجئين في نصير باغ مبنية من الصلصال المضغوط. |
Not having a family makes you ripe, ready, a hunk of clay waiting to be sculpted. | Open Subtitles | على أية حال انقطاعك عن أسرتك يجعلك ناضجًا وجاهزًا يجعلك قطعة من الصلصال تنتظر من يشكّلها |
Now, my Putties, prepare to get those teenagers! Ha ha ha ha ha! | Open Subtitles | أستعدوا يا رجال الصلصال لتقضوا على هؤلاء المراهقين |
I have spent years Turning this lump of clay into an acceptable conduit For my will, | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات بتحويل هذه الكتلة من الصلصال إلى قناة ملائمة لتنفيذ إرادتي. |
Yeah, I got you, a, uh, a circular clay stone about 15 inches in diameter. | Open Subtitles | أجل، أحضرت لكم صينية مدورة من الصلصال قطرها حوالي 15 بوصة. |
Just think of me as a blob of clay, waiting for your experienced hands to caress and coax me-- | Open Subtitles | فقط فكر في على أنني كومة من الصلصال تنتظر يديك الخبيرتان لتداعبني و تشكلني |
You are absolutely in the right place if you want some clay. | Open Subtitles | أنت في المكان المناسب إن أردت بعض الصلصال. |
He was the same sweet kid who had given me the clay giraffe. | Open Subtitles | إنه نفس الصبي الذي أهداني زرافة الصلصال. |
Make one of those christmaspecials With those ugly little clay people. | Open Subtitles | و بعض أشكال عيد الميلاد، المصنوعة من الصلصال القبيح |
"and a small cabin build there, "of clay and wattles made. | Open Subtitles | إلى كوخٍ صغيرٍ مبنيٍّ هناك''، ''سياجه مِن الصلصال. |
I don't know... mental episode, saying people were made of clay... stuff like that. | Open Subtitles | لا أعلم ما هي و لكنها شبيه بالصدمه النفسيه و قال بأنه الناس مصنوعون من الصلصال |
And I don't want to tip it, but there may be a lump of clay coming to everyone in the room. | Open Subtitles | و لا أريد أن أفسد المفاجأة و لكن قد يحصل الجميع على بعض الصلصال |
I will go out with clay, so I need access to running water. | Open Subtitles | إنني أعمل كثيراً مع المواد الصلصال والطين، لذا أحتاج لإستخدام المياه. |
This process is like kneading a piece of clay to make it warm and soft. | Open Subtitles | هذه العملية أشبه ما تكون بعجن قطعة من الصلصال لجعلها أطرى وأدفأ |
The deposit left on the clay creates this beautiful patina over time. | Open Subtitles | الطبقة التي تبقى على الصلصال تشكل هذا المظهر العتيق الجميل بمرور الوقت |
Some pots, the clay has been burnished by tea made over 400 years ago. | Open Subtitles | في بعض الأواني تم صقل الصلصال عن طريق الشاي على مدى اربعمئة سنة مضت |
Finster, those stupid Putties are getting beaten by a bunch of pimple-faced nitwits! | Open Subtitles | فينستر, رجال الصلصال الأغبياء هُزموا بواسطة حفنة من الحمقى |
Well, that's just sweeter than a pug in a sundress. | Open Subtitles | لونالخط=" # FFFF00"حسنا،هذاهومجردأحلى من الصلصال في فستان الشمس لونالخط=" # FFFF00". |
I'm a dancer from Portland who loves pugs, moody floral prints and the music of Muse. | Open Subtitles | أنا راقصة من بورتلاند تحب الصلصال المطبوع على شكل ورود وموسيقى التأمل وأنت؟ |
He will be Putty in her soft hands, Your Holiness. | Open Subtitles | سيكون مثل الصلصال في يدها الناعمة قدستكم |
Kind of tearing this Claymation video a new one right now. | Open Subtitles | عليّ الإنتهاء من فيديو الصلصال أعمل على واحد جديد حاليًا |
The distribution of density values and different types of clays was studied and presented in the report. | UN | وتمت دراسة توزيع قيم الكثافة ومختلف أنواع الصلصال وعرضها في التقرير. |