"الصناديق الاستثمارية" - Translation from Arabic to English

    • investment funds
        
    • wealth funds
        
    • investment pools
        
    • investment fund
        
    This increase includes investment funds amounting to $17 million that are designed to increase future income. UN وتشمل هذه الزيادة الصناديق الاستثمارية التي تبلغ قيمتها 17 مليون دولار المنشأة لزيادة الدخل في المستقبل.
    To date, investment funds worth more than $8 trillion have backed the Principles. UN وحتى الآن وصلت قيمة الصناديق الاستثمارية التي تؤيد هذه المبادئ إلى أكثر من 8 تريليونات دولار.
    There is no commingling of investment funds with those of the Pension Fund, which are maintained separately. UN ولا تخلط الصناديق الاستثمارية مع تلك الخاصة بصندوق المعاشات التقاعدية التي يُبقى عليها منفصلة.
    There is no commingling of the University's investment funds with those of the Pension Fund, which are maintained separately. UN ولا تُخلَط الصناديق الاستثمارية الخاصة بالجامعة مع تلك الخاصة بصندوق المعاشات التقاعدية، بل يُبقى عليها منفصلة.
    There was real opportunity in targeting the sovereign wealth funds and private pension funds of developed countries, which were obligated to diversify their portfolios. UN فثمة فرصة حقيقية في استهداف الصناديق الاستثمارية الحكومية وصناديق المعاشات الخاصة في البلدان المتقدمة النمو، وهي صناديق ملزمة بتنويع حافظاتها الاستثمارية.
    There had been no commingling of investment funds with those of the United Nations Joint Staff Pension Fund, which were maintained separately under separate custodial arrangements. UN وليس هناك من خلط بين الصناديق الاستثمارية وتلك الخاصة بصندوق المعاشات التقاعدية، حيث يحتفظ بها بشكل منفصل بموجب ترتيبات تعهدية منفصلة.
    There is no commingling of investment funds with those of the United Nations Joint Staff Pension Fund, which are maintained separately. UN ولا تخلط الصناديق الاستثمارية مع تلك الخاصة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة التي يُبقى عليها منفصلة.
    There is no commingling of investment funds with those of the Pension Fund, which are maintained separately with separate custodial arrangements. UN وليس هناك من خلط بين الصناديق الاستثمارية وتلك الخاصة بصندوق المعاشات التقاعدية، حيث يحتفظ بها بشكل منفصل بموجب ترتيبات خدمات رقابية مميزة.
    There is no commingling of the library investment funds with those of the Pension Fund, which are maintained separately with separate custodial arrangements. UN ولا تُخلَط الصناديق الاستثمارية الخاصة بالمكتبة مع تلك الخاصة بصندوق المعاشات التقاعدية والتي يُبقى عليها منفصلة عن طريق ترتيبات متميزة خاصة بأمين السجلات الرئيسية.
    We underscore the importance of facilitating access by small island developing States to finance, including access to investment funds for renewable energy, and are ready to assist them to this effect. UN ونشدد على أهمية تيسير حصول الدول الجزرية الصغيرة النامية على التمويل، بما في ذلك الاستفادة من الصناديق الاستثمارية للطاقة المتجددة، ونحن على استعداد لمساعدة هذه الدول على تحقيق ذلك.
    We underscore the importance of facilitating access by small island developing States to finance, including access to investment funds for renewable energy, and are ready to assist them to this effect. UN ونشدد على أهمية تيسير حصول الدول الجزرية الصغيرة النامية على التمويل، بما في ذلك الاستفادة من الصناديق الاستثمارية للطاقة المتجددة، ونحن على استعداد لمساعدة هذه الدول على تحقيق ذلك.
    It is expected that the availability of business plans will expedite the mobilization of investment funds for projects under the Programme for Infrastructure Development in Africa. UN ومن المتوقع أن يؤدي توفر خطط الأعمال إلى الإسراع في حشد تمويل الصناديق الاستثمارية للمشاريع المنفذة في إطار برنامج تطوير الهياكل الأساسية في أفريقيا.
    Act on investment funds 1997 UN قانون الصناديق الاستثمارية لعام 1997
    Many countries are making concerted efforts to improve their economic fundamentals, and a number of investment funds have emerged to promote investment in Africa. UN وتبذل العديد من البلدان جهوداً متسقة لتحسين أسسها الاقتصادية، وبرزت العديد من الصناديق الاستثمارية لتعزيز الاستثمار في أفريقيا.
    We underscore the importance of facilitating access by small island developing States to finance, including access to investment funds for renewable energy, and are ready to assist them to this effect. UN ونشدد على أهمية تيسير حصول الدول الجزرية الصغيرة النامية على التمويل، بما في ذلك الاستفادة من الصناديق الاستثمارية للطاقة المتجددة، ونحن على استعداد لمساعدة هذه الدول على تحقيق ذلك.
    The performance in providing stewardship of the Organization's investment funds exceeded benchmarks in both the United States dollar and the euro investment pools. UN وتحقّّق مستوى أداء على صعيد إدارة الصناديق الاستثمارية للمنظمة فاق أداء المؤشّرات بالنسبة للاستثمارات المجمّعة المحتفظ بها بالدولار وباليورو.
    The subprogramme will support the development of self-financing projects to reduce greenhouse gas emissions in economies in transition for submission to public-private sector investment funds associated with its programme of work. UN وسيدعم البرنامج الفرعي وضع مشاريع قائمة على التمويل الذاتي لتخفيض انبعاثات غاز الدفيئة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بغرض عرضها على الصناديق الاستثمارية للقطاعين العام والخاص ذات الصلة ببرنامج عمله.
    The investment and trading strategies of different types of investment funds can have a decisive influence on financial markets, particularly the less liquid ones. UN ٢٢- ويمكن أن يكون لاستراتيجيات الاستثمار والتجارة التي تأخذ بها الفئات المختلفة من الصناديق الاستثمارية تأثير حاسم على اﻷسواق المالية، ولا سيما اﻷسواق ذات السيولة اﻷقل.
    2) An investment fund as defined in the investment funds Act (RT I 1997, 34, 535; 1998, 61, 979) etc.; UN (2) صندوق استثماري كما ورد تعريفه في قانون الصناديق الاستثمارية (RT I 1998، 34، 535؛ 1998، 61، 979) إلخ؛
    There was real opportunity in targeting the sovereign wealth funds and private pension funds of developed countries, which were obligated to diversify their portfolios. UN فثمة فرصة حقيقية في استهداف الصناديق الاستثمارية الحكومية وصناديق المعاشات الخاصة في البلدان المتقدمة النمو، وهي صناديق ملزمة بتنويع حافظاتها الاستثمارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more