"الصناعات الابتكارية" - Translation from Arabic to English

    • creative industries
        
    However, their full impact for the creative industries was not yet clear. UN بيد أن أثرها الكامل في الصناعات الابتكارية لم يتضح بعد.
    The Global Databank on creative industries was prepared on the basis of available official data provided to the United Nations. UN وأُعدت قاعدة البيانات العالمية بشأن الصناعات الابتكارية على أساس البيانات الرسمية المقدمة إلى الأمم المتحدة.
    It will also support the promotion of creative industries and the handicraft sector, in particular in the Caribbean region. UN كما سيدعم تشجيع الصناعات الابتكارية وقطاع الحرف اليدوية، وخصوصاً في منطقة الكاريـبي.
    The creative industries encapsulated some of the areas of interest to young people: music, arts, design and software, the last of which was a fast growing industry. UN وإن الصناعات الابتكارية تنطوي على بعض المجالات التي تثير اهتمام الشباب، وهي: الموسيقى والفنون والتصميم والبرمجيات التي تمثل صناعة سريعة النمو.
    A study entitled " Strengthening the creative industries " was also prepared and submitted to the Government of Trinidad and Tobago. UN وجرى أيضاً إعداد دراسة بعنوان " تعزيز الصناعات الابتكارية " وتقديمها إلى حكومة ترينيداد وتوباغو.
    It was pointed out that creative industries were among the most dynamic sectors in world trade. UN 5- وأشير إلى أن الصناعات الابتكارية هي من بين أنشط القطاعات في التجارة العالمية.
    In the past year, several conferences and workshops were held on such themes as creative industries, cultural heritage and collective rights, and the two hundredth anniversary of the abolition of the slave trade was commemorated. UN وفي العام الماضي عُقد أيضا عدد من المؤتمرات وحلقات العمل بشأن موضوعات مثل الصناعات الابتكارية والتراث الثقافي والحقوق الجماعية، كما احتُفل بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق.
    Update the creative industries database. UN تحديث قاعدة بيانات الصناعات الابتكارية.
    Continue to implement the multi-agency technical cooperation project on creative industries in five ACP countries. UN استمر في تنفيذ مشروع مشترك بين الوكالات للتعاون التقني بشأن الصناعات الابتكارية في خمسة بلدان من بلدان أفريقيا وبحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    Negotiations have also been initiated with the EU-APC window to support creative industries. UN كما استُهلّت مفاوضات مع الهيئة المشتركة بين الاتحاد الأوروبي ومجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريـبي والمحيط الهادئ من أجل دعم الصناعات الابتكارية.
    UNCTAD is also participating in a multi-agency pilot project to enhance the economic, social, and cultural potential of the creative industries in ACP States. UN ويشارك الأونكتاد أيضاً في مشروع رائد مشترك بين الوكالات يرمي إلى تعزيز إمكانيات الصناعات الابتكارية في بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ من الناحية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Enhancing the integration of LDCs into international trade requires building their productive capacities and bolstering their participation in value chains, including in new and dynamic sectors of world trade such as the creative industries. UN ويتطلب إدماج أقل البلدان نمواً في التجارة الدولية بناء القدرات الإنتاجية لهذه البلدان وتعزيز مشاركتها في سلاسل القيمة التي تشمل القطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية مثل الصناعات الابتكارية.
    (h) The strengthening of creative industries in Mozambique and Zambia through implementation of an ACP project; UN (ح) تعزيز الصناعات الابتكارية في زامبيا وموزامبيق عن طريق تنفيذ مشروع لبلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ؛
    It was recognized that UNCTAD XI had for the first time introduced the topic of creative industries into the international economic and development agenda. UN 2- واعتُرف بقيام مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر لأول مرة بإدراج موضوع الصناعات الابتكارية في جدول الأعمال الاقتصادي والإنمائي الدولي.
    Due to the linkages of the creative industries with the overall economy at macro and micro levels, institutional mechanisms were needed, in particular to deal with the numerous challenges relating to supply capacities, financial constraints and capacity-building, as well as to reinforce fiscal policies, competition law and intellectual property regimes. UN وبسبب الصلات القائمة بين الصناعات الابتكارية والاقتصاد عموماً بشقيه الكلي والجزئي، ثمة حاجة إلى آليات مؤسسية، ولا سيما في مواجهة التحديات العديدة ذات الصلة بقدرات التوريد والمعوقات المالية وبناء القدرات، وكذلك تعزيز السياسات المالية وقانون المنافسة ونظم الملكية الفكرية.
    The representative of Argentina, on behalf of the Group of Latin America and Caribbean Countries (GRULAC), said that the creative industries were an example of emerging issues that should be addressed in the context of UNCTAD XII, with a view to reinforcing the work of UNCTAD in that area. UN وقال ممثل الأرجنتين، باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إن الصناعات الابتكارية مثال للقضايا الناشئة التي ينبغي تناولها في إطار مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر، من أجل تعزيز عمل الأونكتاد في هذا المجال.
    Another initiative is the Creative Economy Academic Network project, which has been developed to connect universities and academic/research institutions working in the field of creative industries and to set up a virtual platform for academic interactions on the creative economy. UN وهناك مبادرة أخرى هي مشروع الشبكة الأكاديمية للاقتصاد الخلاق، الذي وضع لربط الجامعات والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث العاملة في ميدان الصناعات الابتكارية وإقامة منبر افتراضي للتفاعلات الأكاديمية بشأن الاقتصاد الخلاق.
    43. In 2011, UNCTAD published two policy-oriented reports on the creative industries which are among the major dynamic export sectors. UN 43- وفي عام 2011، نشر الأونكتاد تقريرين موجهين نحو السياسات بشأن الصناعات الابتكارية التي تعد من بين قطاعات التصدير الحيوية الرئيسية.
    546. There are 33 Small Business Art Enterprises in Seychelles (creative industries) owned by men. UN 546- وهناك 33 من المشاريع الفنية التي تمثل أعمالاً تجارية صغيرة في سيشيل (الصناعات الابتكارية) يملكها رجال.
    These reports were (a) Strengthening the creative industries for Development in Mozambique, and (b) Strengthening the creative industries for Development in Zambia. UN وهذان التقريران هما (أ) تعزيز الصناعات الابتكارية من أجل التنمية في موزامبيق، (ب) وتعزيز الصناعات الابتكارية من أجل التنمية في زامبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more