Through accession, Russia seeks to achieve a diversified economy, including in manufacturing and services. | UN | فالبلد يسعى، من خلال انضمامه هذا، إلى تحقيق اقتصاد متنوع، في مجالات من بينها الصناعة التحويلية والخدمات. |
The Canadian economy has been growing slightly below its potential, adjusting to the appreciation of its exchange rate, higher prices of both energy and non-energy commodities and growing competition from developing countries in manufacturing and services. | UN | أما الاقتصاد الكندي فقد أخذ ينمو بوتيرة أقل بقليل من طاقته، متكيفا مع ارتفاع سعر الصرف الساري فيه، ومع ارتفاع أسعار سلع الطاقة وغير الطاقة على السواء وتزايد المنافسة من جانب البلدان النامية في قطاعي الصناعة التحويلية والخدمات. |
The WTO agreements pose serious challenges but also offer CDDCs opportunities to diversify out of traditional commodities into dynamic, non-traditional ones as well as the manufacturing and services sectors. | UN | 5- واتفاقات منظمة التجارة العالمية تطرح تحديات جدية ولكنها تتيح أيضاً للبلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية فرصاً للتنويع بالخروج من إطار السلع التقليدية إلى إنتاج سلع دينامية وغير تقليدية فضلاً عن قطاعي الصناعة التحويلية والخدمات. |
The project focused on manufacturing and service sectors in Asia. | UN | وركز المشروع على قطاعي الصناعة التحويلية والخدمات في آسيا. |
An example is Tonga, which because of its limited manufacturing and service sectors has to import up to 85 per cent of the goods and services required by some sectors of the tourism industry. | UN | وأحد اﻷمثلة على ذلك تونغا، التي تضطر، بسبب محدودية قطاعي الصناعة التحويلية والخدمات لديها، إلى استيراد نسبة تصل إلى ٥٨ في المائة من السلع والخدمات اللازمة لبعض قطاعات صناعة السياحة. |
Efforts must be undertaken to promote new investments in manufacturing and service sectors to reduce the vulnerability of African countries to those types of shocks and dependency on commodity exports. | UN | وينبغي بذل الجهود لتعزيز الاستثمارات الجديدة في قطاعي الصناعة التحويلية والخدمات من أجل الحد من قابلية البلدان الأفريقية للتعرض لهذه الأنواع من الصدمات والتبعية للصادرات من السلع الأساسية. |
Developing countries accounted for at least 4 per cent and 10 per cent of outward FDI stock in the manufacturing and services sectors, respectively, by 2002. | UN | وبحلول عام 2002، استأثرت البلدان النامية بما لا يقل عن 4 في المائة و10 في المائة من مخزون الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر في قطاعي الصناعة التحويلية والخدمات على التوالي(11). |
Despite notable diversification into non-primary commodity sectors such as manufacturing and services, most African economies remain heavily dependent on primary commodity production and exports, with limited value addition and forward and backward links to other sectors of the economy. | UN | وبرغم التنوع الملحوظ الذي اتسمت به قطاعات السلع غير الأوَّلية، ومن ذلك مثلاً قطاعا الصناعة التحويلية والخدمات إلاّ أن معظم الاقتصادات الأفريقية ما زالت تعتمد إلى حد كبير للغاية على إنتاج وصادرات السلع الأوَّلية بما ينطوي عليه ذلك من قيمة مضافة محدودة ووجود روابط أمامية وخلفية مع قطاعات الاقتصاد الأخرى. |
Recently, there has also been an increase in the share of greenfield investment directed at manufacturing and services in least developed countries, with 28 per cent of greenfield investment in least developed countries going to infrastructure. | UN | وتزايدت في الآونة الأخيرة حصة الاستثمار الموجه إلى المشاريع الجديدة حيث استفادت منه الصناعة التحويلية والخدمات في أقل البلدان نموا، ووُجّهت نسبةُ 28 في المائة من هذا النوع من الاستثمار المتدفق إلى أقل البلدان نموا إلى الهياكل الأساسية(28). |
Those countries which specialize in a handful of primary commodities, such as crude oil, natural gas, oil products, aluminium, gold and cotton, need to diversify their economies, particularly into manufacturing and services, which will increase their prospects of gaining from trade and sustaining higher long-term economic growth rates. | UN | وتحتاج تلك البلدان التي تتخصص في عدد من السلع الأساسية الأولية كالنفط الخام، والغاز الطبيعي، والمنتجات النفطية والألمنيوم والذهب والقطن إلى تنويع اقتصاداتها ولا سيما في مجالات الصناعة التحويلية والخدمات التي تزيد من احتمالات استفادتها من التجارة والاحتفاظ بمعدلات أكبر للنمو الاقتصادي في المدى الطويل(). |
This reason is equally important for both manufacturing and service SINTNCs. | UN | ويتسم هذا السبب بنفس القدر من الأهمية بالنسبة للشركات عبر الوطنية السنغافورية العاملة في قطاعي الصناعة التحويلية والخدمات على السواء. |
103. At the macro level, policies in urban zoning, for example, locate manufacturing and service sectors in ways that make them unequally accessible to men and women. | UN | ١٠٣ - فعلى المستوى الكلي، من شأن سياسات التخطيط الحضري، مثلا، أن تحدد لقطاعات الصناعة التحويلية والخدمات مواضع تجعل وصول الرجال والنساء إليها غير متساو. |
(f) manufacturing and service activities dominate the economies of Bhutan, Mozambique and Togo; | UN | (و) تهيمن أنشطة الصناعة التحويلية والخدمات على اقتصادات بوتان، وموزامبيق، وتوغو؛ |
The research project was extended to 1996-1997 to further explore the impact of information-intensive modes of production on the quality and quantity of women's employment in the Asia-Pacific region, with special attention to the manufacturing and service sectors. | UN | ومدد مشروع البحث حتى عامي ٦٩٩١-٧٩٩١ للمضي في بحث ما ﻷنماط اﻹنتاج الكثيفة الاعتماد على المعلومات من تأثير، نوعي وكمي، على عمل النساء في منطقة آسيا - المحيط الهادئ مع إيلاء عناية خاصة لقطاعي الصناعة التحويلية والخدمات. |
91. Small-scale enterprise subprogramme. The small-scale enterprise subprogramme provided larger loans ranging from $3,000 to $70,000 for capital investment and working capital, to manufacturing and service businesses. | UN | 91 - البرنامج الفرعي لمشاريع الأعمال الصغيرة - قدم البرنامج الفرعي لمشاريع الأعمال الصغيرة قروضا أكبر تتراوح من 000 3 دولار إلى 000 70 دولار للاستثمار الرأسمالي ولرأس المال المتداول، للأعمال التجارية في مجال الصناعة التحويلية والخدمات. |
10. Trade liberalization and openness did not necessarily guarantee job creation, The WTO architecture should be adapted to focus on sectors creating employment, such as agriculture and certain manufacturing and service sectors. | UN | 10 - واختتم بقوله إن تحرير التجارة وانتهاج سياسات الانفتاح لا يضمنان بالضرورة خلق الوظائف، وأنه لا بد أن تكون بنية منظمة التجارة العالمية مطواعة بشكل يتيح التركيز على القطاعات المولدة للعمالة كالزراعة وبعض قطاعات الصناعة التحويلية والخدمات. |
South - South and North - South cooperation partnerships for technology transfer - including the setting-up of local manufacturing and service operations and capacity-building and training - should be promoted much more actively, and mechanisms should be established for financial support to start such activities. | UN | وينبغي العمل بمزيد من الفعالية على تشجيع شراكات التعاون بين بلدان الجنوب وبين الشمال والجنوب من أجل نقل التكنولوجيا - بما في ذلك العمل على استحداث عمليات محلية في مجالي الصناعة التحويلية والخدمات وبناء القدرات والتدريب - كما ينبغي إنشاء آليات لتقديم الدعم المالي للبدء في تنفيذ هذه الأنشطة. |