I. MAJOR TRENDS AND ISSUES OF international industrial | UN | الاتجاهات الرئيسية وقضايا التنمية الصناعية الدولية |
I. MAJOR TRENDS AND ISSUES OF international industrial DEVELOPMENT | UN | أولا - الاتجاهات الرئيسية وقضايا التنمية الصناعية الدولية |
International standards and compliance: Policies and regulations enhance opportunities for international industrial cooperation and rule-based, non-discriminatory patterns of trade. | UN | تمكين الصناعات من إنتاج سلع وخدمات تفي بالمعايير الصناعية الدولية للقطاعين العام والخاص، والاتجار بتلك الصناعات والخدمات، وتمكينها من الاستفادة المتزايدة من العولمة. |
This has been promoted by the main international industry associations. | UN | وكان هناك ترويج لهذا على يد الرابطات الصناعية الدولية اﻷساسية. |
45. Decides that Parties, project participants, as well as international industry organizations or admitted observer organizations through the host country's designated national authority, may submit proposals for standardized baselines applicable to new or existing methodologies, for consideration by the Executive Board; | UN | 45- يقرر أن بإمكان الأطراف والمشاركين في المشاريع، فضلاً عن المنظمات الصناعية الدولية أو المنظمات المقبولة بصفة مراقب أن تقدم، عن طريق السلطة الوطنية المعينة في البلد المضيف، مقترحات بشأن خطوط الأساس الموحدة التي تنطبق على المنهجيات الجديدة أو القائمة، لكي ينظر فيها المجلس التنفيذي؛ |
Four programme components had been identified: development of agro-industry; development of SMEs; quality control and certification; and international industrial partnership. | UN | وقد حدِّدت أربعة عناصر للبرنامج، هي: تنمية الصناعات الزراعية؛ وتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة؛ ومراقبة الجودة والاعتماد؛ والشراكة الصناعية الدولية. |
Current situations and practices in international industrial statistics | UN | ثانيا - الوضع الراهن والممارسات المتبعة حاليا في مجال الإحصاءات الصناعية الدولية |
Issues and challenges in international industrial statistics | UN | ثالثا - المسائل والتحديات في الإحصاءات الصناعية الدولية |
By forging partnerships with the private sector, academia and other centres of excellence and actively participating in different forums, UNIDO would enhance its capacity to bring the developing and least developed countries (LDCs) into the mainstream of international industrial development. | UN | وأضاف قائلا ان اليونيدو ستعمل، من خلال بناء شراكات مع القطاع الخاص والمؤسسات الأكاديمية ومراكز الدراسات المتقدمة، والمشاركة بصورة فعالة في مختلف المحافل، على تعزيز قدرتها على دمج البلدان النامية وأقل البلدان نموا في السياق العام للتنمية الصناعية الدولية. |
Policy advice and technical cooperation are focusing on industrial governance, industrial export capacity-building, quality and certification for industrial competitiveness, international industrial partnership and local industrial development. | UN | وتركز اليونيدو المشورة السياسية والتعاون التقني على إدارة الصناعة، وبناء القدرات في مجال الصادرات الصناعية، وعلى النوعية ومنح شهادات التصديق ﻷغراض المنافسة الصناعية، والشراكة الصناعية الدولية والتنمية الصناعية المحلية. |
∙ international industrial partnerships | UN | • الشراكات الصناعية الدولية |
The Task Force has requested that OECD develop an experimental matrix of international industrial data use, in which the cells show the degree to which each variable in industrial statistics is used by different types of governmental and international bodies, for different policy issue areas. | UN | طلبت فرقة العمل أن تضع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مصفوفة تجريبية لاستعمال البيانات الصناعية الدولية تبين فيها الخلايا درجة استعمال مختلف أنواع الهيئات الحكومية والدولية لكل متغير في اﻹحصاءات الصناعية، وذلك لمختلف مجالات المسائل المتعلقة بالسياسات. |
The programmes address national capacity-building for sustainable industrial development, international industrial partnerships for investment and technology promotion, entrepreneurship development and small and medium enterprise (SME) support, energy efficiency and renewable energy development, and cleaner production and waste management. | UN | وتتناول البرامج بناء القدرات الوطنية من أجل التنمية الصناعية المستدامة ، وعلاقات الشراكة الصناعية الدولية من أجل ترويج الاستثمار والتكنولوجيا ، وتنمية قدرات تنظيم المشاريع ودعم المنشآت الصغيرة والمتوسطة ، وكفاءة استخدام الطاقة وتنمية مصادر الطاقة المتجددة ، والانتاج اﻷنظف وادارة النفايات . |
These include protection from drug abuse, the struggle against crime, questions on the use and control of nuclear power and on the preservation of the system for the non-proliferation of nuclear weapons - all of these are major activities of the United Nations at Vienna, as is international cooperation on outer space and on the promotion of international industrial development. | UN | وهذه البرامج تتضمن الحماية من إساءة استعمال المخدرات، ومكافحة الجريمة، والمسائل المتعلقة باستخدام الطاقة النووية والرقابة عليها والحفاظ على نظام عدم انتشار اﻷسلحة النووية. وهذه كلها أنشطة أساسية لﻷمم المتحدة في فيينا، ويصدق ذلك أيضا على التعاون الدولي بشأن الفضاء الخارجي، والنهوض بالتنمية الصناعية الدولية. |
5. Any collaboration with international industrial consortia in the field of advanced technologies gives Austrian scientists and engineers the possibility to participate in those most challenging activities, which otherwise could not have been done. | UN | ٥ - وأي تعاون مع الكونسورتيومات الصناعية الدولية في ميدان التكنولوجيات المتقدمة يتيح للعلماء والمهندسين النمساويين امكانية المشاركة في تلك اﻷنشطة اﻷكثر تطلبا والتي لم يكن من الممكن الاضطلاع بها لولا ذلك التعاون . |
Decides that Parties, project participants, as well as international industry organizations or admitted observer organizations through the host country's designated national authority, may submit proposals for standardized baselines applicable to new or existing methodologies, for consideration by the Executive Board; | UN | 2- يقرر أن بإمكان الأطراف والمشاركين في المشاريع، فضلاً عن المنظمات الصناعية الدولية أو المنظمات المقبولة بصفة مراقب أن تقدم، عن طريق الهيئة الوطنية المعيّنة في البلد المضيف، مقترحات بشأن خطوط الأساس الموحدة التي تنطبق على المنهجيات الجديدة أو القائمة، لكي ينظر فيها المجلس التنفيذي؛ |
(i) One international industry association reported that it had held workshops in several developing countries to raise awareness and exchange information on best available techniques and best practices with regard to the use of mercury cells in the chlor-alkali industry; | UN | (ط) وأفادت إحدى الرابطات الصناعية الدولية بأنها عقدت حلقات عمل في بلدان نامية عديدة لاستثارة الوعي وتبادل المعلومات بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات فيما يتعلق باستخدام خلايا الزئبق في الصناعات التي تستخدم المواد الكلورية - القلوية؛ |
In an extensive, multi-stakeholder process, lasting over a year, which delivered one of the key contributions to the World Summit on Sustainable Development, UNEP facilitated the preparation of a series of sector reports in which international industry associations took stock of progress made in the implementation of Agenda 21. | UN | 74 - إمتداداً لذلك، قامت عملية لمتعدد أصحاب المصلحة، إستمرت لمدة عام، حيث قدمت واحدةً من المساهمات الرئيسية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتيسير إعداد سلسلة من التقارير القطاعية، والتي مكنت الإتحادات الصناعية الدولية من إستعراض التقدم الذي أُحرز في تنفيذ برنامج عمل القرن 21. |