However, the gap in mortality indicators between the industrialized and the developing countries widened during the past 20 years. | UN | بيد أن الفجوة في مؤشرات الوفيات بين البلدان الصناعية والبلدان النامية قد اتسعت أثناء العشرين عاما الماضية. |
The Officer-in-Charge emphasized that the world would be able to adequately address climate change only if industrialized and developing countries cooperated. | UN | وأكد أن التعاون بين البلدان الصناعية والبلدان النامية هو السبيل الوحيد لتمكن العالم من التصدي بشكل كافٍ لتغير المناخ. |
This is true both for industrialized and newly industrializing States. | UN | ويسري ذلك على البلدان الصناعية والبلدان الحديثة العهد بالتصنيع على السواء. |
This is true both for industrialized and newly industrializing States. | UN | ويسري ذلك على البلدان الصناعية والبلدان الحديثة العهد بالتصنيع على السواء. |
International economic relations, notably those between industrial and developing countries, were indeed marred by a lack of fairness and justice, and consequently did not serve the common goals and interests of humanity. | UN | وقال إن العلاقات الاقتصادية الدولية ولا سيما تلك التي تربط بين البلدان الصناعية والبلدان النامية، قد اقترنت بفقدان اﻹنصاف والعدل، وبالتالي لم تؤد إلى خدمة اﻷهداف والمصالح المشتركة للبشرية. |
The digital divide could thus result in a further widening of the economic gap between industrialized and developing countries. | UN | ويمكن أن تؤدي الفجوة الرقمية إلى زيادة اتساع الهوة الاقتصادية بين البلدان الصناعية والبلدان النامية. |
Some proposals introduce concepts totally alien to the Charter, such as the distinction between industrialized and developing countries. | UN | ويعرض بعض المقترحات مفاهيم غريبة تماما عن الميثاق، مثل التمييز بين البلدان الصناعية والبلدان النامية. |
Virtually all Governments of both industrialized and developing countries contributed to UNICEF during the period. | UN | وقد قدمت جميع الحكومات تقريبا في البلدان الصناعية والبلدان النامية، على حد سواء، تبرعات لليونيسيف في هذه الفترة. |
Any expansion in the permanent category should include both the industrialized and the developing countries. | UN | وأي توسيع في فئة العضوية الدائمة ينبغي أن يتضمن البلدان الصناعية والبلدان النامية على السواء. |
It urged the industrialized and more advanced developing countries to open their markets to exports from the least developed countries. | UN | وقد حث البلدان الصناعية والبلدان النامية اﻷكثر تقدما على فتح أسواقها لصادرات أقل البلدان نموا. |
industrialized and high-income countries should assume special responsibility in that respect. | UN | وقال إنه يتعين على البلدان الصناعية والبلدان ذات الدخل المرتفع تحمل مسؤولية خاصة في هذا الشأن. |
We celebrate the broad participation in troop contribution by industrialized and developing countries alike. | UN | إننا نحتفل بالمساهمة الواسعة النطاق بالقوات من قبل البلدان الصناعية والبلدان النامية على السواء. |
Links are also being established with partners in both industrialized and developing countries. | UN | ويجري العمل أيضا لإقامة روابط مع الشركاء في البلدان الصناعية والبلدان النامية. |
The pledging event was very promising and demonstrated broad-based support of UNICEF by industrialized and developing countries. | UN | ورأت أن مناسبة إعلان التبرعات كانت مشجعة تماما، وأنها أبانت عن دعم واسع لليونيسيف من البلدان الصناعية والبلدان النامية. |
The digital divide threatens to exacerbate the digital gap between the industrialized and the developing countries. | UN | والفجوة الرقمية تهدد بتوسيع الهوة التكنولوجية بين البلدان الصناعية والبلدان النامية. |
On the contrary, we see that there has been an increase in social inequality and a widening gap between industrialized and developing countries. | UN | وعلى النقيض، فإننا نلاحظ تزايد التفاوت الاجتماعي واتساع الفجوة بين البلدان الصناعية والبلدان النامية. |
A number of delegations proposed that certain Member States from the industrialized and developing countries should assume permanent seats in an enlarged Council. | UN | واقترح عدد من الوفود أن تحصل دول معينة، من البلدان الصناعية والبلدان النامية، على العضوية الدائمة في مجلس الأمن الموسع. |
188. The challenge of providing decent work to young people is a concern for both industrialized and developing countries. | UN | 188 - وتهتم البلدان الصناعية والبلدان النامية على حد سواء بالتحدي الذي يشكله توفير العمل اللائق للشباب. |
industrialized and developing countries have been active in recent years in the field of space law education. | UN | وقد دأبت البلدان الصناعية والبلدان النامية على العمل بنشاط خلال السنوات الأخيرة في مجال تعليم قانون الفضاء. |
Importantly, strong growth is being recorded in both industrial and developing economies alike. | UN | ومن الحقائق الهامة أنه يجري الآن تسجيل نمو قوي لدى البلدان الصناعية والبلدان النامية على حد سواء. |
Ways and means to overcome these obstacles become more important as reliance by the electricity industry on the private sector becomes more common in industrialized as well as developing countries. | UN | وقد غدا مهما جدا إيجاد وسائل وسبل لتذليل هذه العقبات إذ أصبحت صناعة الكهرباء أكثر اعتمادا على القطاع الخاص في البلدان الصناعية والبلدان النامية على حد سواء. |