"الصناعية وغيرها" - Translation from Arabic to English

    • industrial and other
        
    • industry and other
        
    • industry and others
        
    Many unions represented women and protected their professional rights and working conditions in industrial and other occupations. UN وأضافت أن اتحادات عديدة تمثل النساء وتحمي حقوقهن المهنية وأحوال عملهن في المهن الصناعية وغيرها.
    While placing emphasis on adaptation, we also pledge to reduce emissions from industrial and other sources. UN ومع تشديدنا على التكيف، فنحن نتعهد أيضا بخفض الانبعاثات من المصادر الصناعية وغيرها.
    industrial and other economic policies are not considered as effective instruments for accelerating income growth. UN فالسياسات الصناعية وغيرها من السياسات الاقتصادية لا تعتبر أدوات فعالة للتعجيل بنمو الدخل.
    The crisis has also led to a reduction in financial and material and technical assistance to vocational training establishments from industrial and other enterprises that previously gave them considerable assistance. UN كما أدت اﻷزمة إلى تخفيض المساعدات المالية والمادية والفنية الموجهة إلى مؤسسات التدريب المهني من المؤسسات الصناعية وغيرها من المؤسسات التي كانت من قبل تقدم مساعدات كبيرة.
    The North America estimate, based on Cain, pays special attention to the quantities of mercury consumed in dairy manometers, industrial and other thermometers, sphygmomanometers, etc. UN أما التقدير الخاص بأمريكا الشمالية المستند إلى ما أورده كاين فهو يولي اهتماماً خاصاً لكميات الزئبق المستهلكة في أجهزة قياس الضغط المرتبطة بإنتاج الألبان وموازين الحرارة وأجهزة الضغط الصناعية وغيرها.
    5. industrial and other processes that use mercury can result in significant human exposures and releases of mercury to the environment. UN 5 - يمكن أن تسفر العمليات الصناعية وغيرها التي تستخدم الزئبق عن حالات هامة من التعرض البشري ومن إطلاق الزئبق في البيئة.
    309. The formal process known today as environmental impact assessment is the result of the enhanced awareness in the 1950s and 1960s that many industrial and other projects were producing undesirable effects on the environment. UN 309 - والعملية الرسمية المعروفة اليوم باسم تقييم الأثر البيئي هي نتيجة لتزايد الوعي في الخمسينات والستينات بأن العديد من المشاريع الصناعية وغيرها من المشاريع تحدث آثارا غير مرغوب فيها في البيئة.
    The meeting contributed to increasing the capacity of participants to undertake research related to enhancing the competitiveness of African industrial and other productive sectors. UN وساهم الاجتماع في زيادة قدرة المشاركين على إجراء البحوث ذات الصلة بتعزيز القدرة التنافسية للقطاعات الصناعية وغيرها من القطاعات الإنتاجية الأفريقية.
    :: Working towards a multilateral trade regime that provides greater opportunities for developing countries to expand their industrial and other processed exports and to diversify and upgrade their export product mix; UN :: العمل على وضع نظام للتجارة متعدد الأطراف يوفر فرصا أكبر للبلدان النامية للتوسع في صادراتها الصناعية وغيرها من الصادرات المجهزة ولتنويع منتجات التصدير وتحسينها؛
    177. The Commission notes with concern that many countries face severe and urgent health and environmental problems due to the production and mismanagement of hazardous wastes by industrial and other economic activities, as a result of: UN ٧٧١ - تلاحظ اللجنة مع القلق، أن عدة بلدان تواجه مشاكل صحية وبيئية عويصة وملحة ناجمة عن انتاج وسوء إدارة النفايات الخطرة في إطار اﻷنشطة الصناعية وغيرها من اﻷنشطة الاقتصادية، وذلك نتيجة لما يلي:
    Mr. SURIE (India) said that the issue of international liability essentially pertained to the liability of States or other entities engaging in industrial and other development activities and any damage that might be caused in the process. UN ٤٠ - السيد سوري )الهند(: قال إن مسألة المسؤولية الدولية تتصل أساسا بمسؤولية الدول أو الكيانات اﻷخرى التي تشترك في اﻷنشطة الصناعية وغيرها من اﻷنشطة اﻹنمائية وأي ضرر يمكن أن ينجم عن هذه العملية.
    2. Reduce the demand for mercury in products and processes 5. industrial and other processes that use mercury can result in significant human exposures and releases of mercury to the environment. UN 5 - يمكن أن تسفر العمليات الصناعية وغيرها من العمليات التي تستخدم الزئبق عن مظاهر تعرض للبشر لها شأنها وإطلاقات للزئبق في البيئة.
    industrial and other processes that use mercury can result in significant human exposures and releases of mercury to the environment. UN 6 - يمكن أن تسفر العمليات الصناعية وغيرها من العمليات التي تستخدم الزئبق عن مظاهر تعرض للبشر لها شأنها وإطلاقات للزئبق في البيئة.
    States should take action to prevent contamination from industrial and other pollutants in the production, processing, storage, transport, distribution, handling and sale of food. UN وينبغي على الدول أن تتخذ تدابير تحول دون التلوث بالملوثات الصناعية وغيرها من الملوثات أثناء إنتاج الأغذية وتصنيعها وتخزينها ونقلها وتوزيعها ومناولتها وبيعها .
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report information about consultations that were and are being conducted by the Government of the State party concerning industrial and other projects in all the territories where indigenous peoples traditionally live. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن المشاورات التي عقدتها وتعقدها حكومة الدولة الطرف في ما يخص المشاريع الصناعية وغيرها من المشاريع التي تنوي إنجازها في جميع المناطق التي تقطنها الشعوب الأصلية تقليدياً.
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report information about consultations that were and are being conducted by the Government of the State party concerning industrial and other projects in all the territories where indigenous peoples traditionally live. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن المشاورات التي عقدتها وتعقدها حكومة الدولة الطرف في ما يخص المشاريع الصناعية وغيرها من المشاريع التي تنوي إنجازها في جميع المناطق التي تقطنها تقليدياً الشعوب الأصلية.
    238. The primary medical and sanitary care is given by local therapists, paediatricians and gynaecologists, physicians attached to industrial and other production enterprises, schools, kindergartens and specialized women's consulting rooms, and physicians with emergency hospital wards. UN ٨٣٢- وتقدم الرعاية الطبية والصحية اﻷولية بواسطة أطباء معالجين محليين وأطباء أطفال وأطباء ﻷمراض النساء محليين وأطباء ملحقين بالمؤسسات الصناعية وغيرها من المؤسسات اﻹنتاجية والمدارس ورياض اﻷطفال والعيادات المتخصصة للاستشارات النسائية، واﻷطباء في أجنحة الطوارئ في المستشفيات.
    Working towards a multilateral trade regime that provides greater opportunities for African countries to expand their industrial and other processed exports and to diversify and upgrade their export product mix is critically important (see sect. III.C). UN ومن الأمور الحاسمة العمل على إقامة نظام تجاري متعدد الأطراف يوفر فرصا أفضل للبلدان الأفريقية من أجل توسيع نطاق صادراتها الصناعية وغيرها من الصادرات المجهزة، وتنويع وتحسين تشكيلة صادراتها من المنتجات (انظر الفرع
    (d) Increased capacity to design and implement policies and programmes that create an enabling environment for enhancing the international competitiveness of African industrial and other productive sectors in order for member States to benefit from globalization UN (د) زيادة القدرة على تصميم وتنفيذ السياسات والبرامج التي تهيئ بيئة مواتية لتعزيز القدرة التنافسية الدولية للقطاعات الصناعية وغيرها من القطاعات المنتجة الأفريقية لكي تستفيد الدول الأعضاء من العولمة
    Acknowledging the important role and responsibility of industry and other stakeholders in the chemicals area, UN وإذ يسلم بأهمية دور ومسؤولية الأوساط الصناعية وغيرها من أصحاب المصلحة في مجال المواد الكيميائية،
    initiatives have been taken by Governments, industry and others to facilitate information exchange on hazardous substances in articles/products in some areas, but to date no comprehensive global action has been developed UN وأن الحكومات والدوائر الصناعية وغيرها من الجهات أقدمت على مبادرات لتيسير تبادل المعلومات عن المواد الخطرة في الأدوات والمنتجات في بعض المجالات، ومع ذلك لم يُتخذ إجراء عالمي شامل بشأنها حتى الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more