"الصناعي والاقتصادي" - Translation from Arabic to English

    • industrial and economic
        
    industrial and economic growth is fuelled by an increasing demand for energy and natural resources that strains the renewal and assimilative capacities of the natural environment. UN يتغذَّى النمو الصناعي والاقتصادي بتزايد الطلب على الطاقة والموارد الطبيعية، مما يتسبَّب في إجهاد قدرة البيئة الطبيعية على التجدّد والاستيعاب.
    Today, the international community, national organizations, the industrial and economic world and individuals are more aware of and willing to participate in environmental activities. UN واليوم، فإن المجتمع الدولي، والمنظمات الوطنية، والعالم الصناعي والاقتصادي واﻷفــراد أكــثر وعيا واستعدادا للمشاركــة في اﻷنشطة البيئيــة.
    Paradoxically, despite the ever growing industrial and economic output in the world, the number of people living below the poverty line is not diminishing. UN ومن المفارقة، أنه على الرغم من تنامي اﻹنتاج الصناعي والاقتصادي في العالم، فإن عدد الناس الذين يعيشون تحت خط الفقر ليس آخذا في التراجع.
    Although industrial and economic expansion in the South had outstripped that in the North, it had bypassed most of the developing countries, leading to a polarization both within and between nations. UN ورغم أن التوسع الصناعي والاقتصادي في الجنوب قد سبقه في الشمال ، فقد تجنب غالبية البلدان النامية ، مما أدى إلى استقطاب داخل اﻷمم وفيما بينها .
    Innovation and technological change were the key engines of sustained industrial and economic growth, and India hoped to see a further improvement in UNIDO's programmes based on the 1997 Business Plan on the Role and Functions of UNIDO and the Strategic Guidelines " Towards improved UNIDO programme delivery " . UN علما بأن الابتكار والتغيير التكنولوجي هما المحرّكان الرئيسيان للنمو الصناعي والاقتصادي المستدام، وتأمل الهند أن ترى تحقق المزيد من التحسّن في برامج اليونيدو بناء على خطة الأعمال لعام 1997 بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل والمبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برامج اليونيدو " .
    Some of the key trends in the current industrial and economic landscape were outlined in his vision paper, entitled " Towards Pro-Poor Sustainable Industrial Development: a Shared Vision for UNIDO " . UN وبعض الاتجاهات الرئيسية في المشهد الصناعي والاقتصادي الحالي ترد في الورقة التي تحمل رؤيته بعنوان: " صوب تنمية صناعية مستدامة لصالح الفقراء: رؤية مشتركة لليونيدو " .
    industrial and economic complementarity in Latin America had contributed to intraregional trade and investment flows, including regional investment strategies pursued by " translating " TNCs in that region. UN وقد ساهم التكامل الصناعي والاقتصادي في أمريكا اللاتينية في تدفقات التجارة والاستثمار داخل الإقليم، بما في ذلك الاستراتيجيات الإقليمية للاستثمار التي يراد تحقيقها عن طريق " نقل " الشركات عبر الوطنية إلى تلك المنطقة.
    The Committee on Sustainable Energy will encourage the exchange of know-how and best practices between relevant experts of all member States in order to attract investments in advanced fossil fuels technologies for electricity generation with a view to supporting industrial and economic competitiveness and achieving low-carbon sustainable development. UN وسوف تشجع لجنة الطاقة المستدامة الخبراء المعنيين من جميع الدول الأعضاء على تبادل المعارف وأفضل الممارسات من أجل اجتذاب الاستثمارات إلى مجال استخدام تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة لأغراض توليد الطاقة، لدعم القدرة على التنافس في الميدانين الصناعي والاقتصادي وتحقيق تنمية مستدامة تخفض فيها انبعاثات الكربون.
    The Committee on Sustainable Energy will encourage the exchange of know-how and best practices between relevant experts of all member States in order to attract investments in advanced fossil fuels technologies for electricity generation with a view to supporting industrial and economic competitiveness and achieving low-carbon sustainable development. UN وسوف تشجع لجنة الطاقة المستدامة الخبراء المعنيين من جميع الدول الأعضاء على تبادل المعارف وأفضل الممارسات من أجل اجتذاب الاستثمارات إلى مجال استخدام تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة لأغراض توليد الطاقة، لدعم القدرة على التنافس في الميدانين الصناعي والاقتصادي وتحقيق تنمية مستدامة تخفض فيها انبعاثات الكربون.
    Some analyses of South-South cooperation spending indicate a firmer emphasis on industrial and economic activity generally, compared to the tendency of traditional donors to fund the social, humanitarian and governance sectors. UN وتشير بعض التحليلات إلى أن الإنفاق التعاوني فيما بين بلدان الجنوب يركز بشدة أكبر على النشاط الصناعي والاقتصادي عموما، مقارنة باتجاه المانحين التقليديين المتمثل في تمويل القطاعات الاجتماعية والإنسانية وقطاع الحوكمة().
    China supported UNIDO's efforts to assist developing countries with technical and policy advice to address the restructuring of industry, low-carbon production technologies and technical innovation, and to promote international industrial cooperation to cope with the global economic crisis and bring about industrial and economic recovery throughout the world. UN وتدعم الصين جهود اليونيدو لمساعدة البلدان النامية بإسداء المشورة في المجالات التقنية ومجال رسم السياسة في سبيل إعادة هيكلة تكنولوجيات الإنتاج المنخفض الكربون في الصناعة والابتكار التقني، ولتعزيز التعاون الصناعي الدولي للتغلب على الأزمة الاقتصادية العالمية وتحقيق الانتعاش الصناعي والاقتصادي في جميع أرجاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more