The approach is based on lessons learned from the Water and Sanitation Trust Fund and the Slum Upgrading Facility. | UN | ويستند النهج إلى الدروس المكتسبة من الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح ومرفق ترقية الأحياء الفقيرة. |
Accordingly, the Asian Development Bank had been collaborating with UN-Habitat in a number of areas, particularly through the Water and Sanitation Trust Fund and on the Water for Asian Cities programme. | UN | وبالتالي، تعاون بنك التنمية الآسيوي مع موئل الأمم المتحدة في عدد من المجالات، لا سيما من خلال الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح وبرنامج المياه من أجل المدن الآسيوية. |
(i) Coordination meetings with the Water and Sanitation Trust Fund activities related to slum upgrading (4) [1]. | UN | (ط) اجتماعات للتنسيق مع أنشطة الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح تتصل بتحسين الأحياء الفقيرة (4) [1]. |
The Water and Sanitation Trust Fund leveraged an initial investment of US $1 million by the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation to mobilize close to $50 million in policy, advocacy and pre-investment capacitybuilding. | UN | وقد جمع الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح استثماراً أولياً يبلغ مليون دولار بواسطة مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لتعبئة زهاء 50 مليون دولار لبناء القدرات في مجال السياسات والدعوة والاستثمار المسبق. |
In this context the Trust Fund for Water and Sanitation will be used to leverage and improve aid effectiveness from donor sources and to field-test investment designs for long-term sustainability. | UN | وفي هذا السياق، سيستخدم الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح في زيادة وتحسين فعالية المعونة المتحصلة من المصادر المانحة واختبار تصميمات الاستثمارات الخاصة بالاستدامة طويلة الأجل ميدانياً. |
The Foundation will be anchored institutionally within the Human Settlements Financing Division and will draw upon the innovations of its Water and Sanitation Trust Fund and the Slum Upgrading Facility recently co-located in the Division. | UN | ومؤسسياً سوف تشكل المؤسسة جزءاً من شعبة تمويل المستوطنات البشرية، وتستفيد من ابتكارات الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح ومرفق تحسين الأحياء الفقيرة التابعين لها واللذين أصبحا في الآونة الأخيرة جزءاً من هذه الشعبة. |
Accordingly, the Asian Development Bank had been collaborating with UN-Habitat in a number of areas, particularly through the Water and Sanitation Trust Fund and on the Water for Asian Cities programme. | UN | وبالتالي، تعاون بنك التنمية الآسيوي مع موئل الأمم المتحدة في عدد من المجالات، لا سيما من خلال الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح وبرنامج المياه من أجل المدن الآسيوية. |
The Secretary-General had also highlighted the establishment of the Water and Sanitation Trust Fund by UN-HABITAT and its work with the Asian Development Bank to arrange US$ 500 million of follow-up investment by the Bank for water and sanitation projects designed by UN-HABITAT. | UN | وقد أبرز تقرير الأمين العام أيضاً إنشاء اللجنة الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح وعمله مع بنك التنمية الآسيوي لترتيب تقديم 500 مليون دولار من الاستثمار التكميلي للبنك من أجل مشاريع المياه والمرافق الصحية التي صممتها لجنة الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
Through its programmes in Africa and Asia the Water and Sanitation Trust Fund of UNHabitat demonstrates the partnership of UN-Habitat with development finance institutions and is supported by many Governments. | UN | ومن خلال برامجه في أفريقيا وآسيا يوضح الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح التابع لموئل الأمم المتحدة، شراكة موئل الأمم المتحدة مع مؤسسات تمويل التنمية وذلك بدعم العديد من الحكومات. |
The projected increase in Special purpose contributions is attributed to envisaged increased income accruing to the Water and Sanitation Trust Fund and the projected expansion of the activities within the Human settlements financing sub-programme. | UN | وتعزى الزيادة المتوقعة في مساهمات الأغراض الخاصة إلى زيادة متوخاة في الإيرادات الداخلة إلى الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح وإلى التوسع المتوقع للأنشطة في البرنامج الفرعي الخاص بتمويل المستوطنات البشرية. |
Experimentation of this kind would offer UN-Habitat an opportunity to test the structure of the local revolving fund accounts including in countries where the Water and Sanitation Trust Fund or the Slum Upgrading Facility are operational. | UN | ومن شأن هذا التجريب أن يتيح لموئل الأمم المتحدة فرصة لاختبار هيكل حسابات الصناديق الدائرة المحلية، بما في ذلك الصناديق الموجودة في البلدان التي يعمل فيها الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح أو مرفق تحسين الأحياء الفقيرة. |
Pre-investment support to the Asian Development Bank, the African Development Bank and the Inter-American Development Bank in participating countries on water and sanitation interventions funded under the Water and Sanitation Trust Fund (6) [1] | UN | الممولة في إطار الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح (6) [1] والبنية التحتية عن طريق الدعوة والبرامج الإيضاحية والتجريبية |
76. She was pleased to report that the Water and Sanitation Trust Fund had received initial generous seed funding of about US$ 15 million from the Governments of Canada and Norway. | UN | 76 - وأضافت قائلة إنه من دواعي سرورها الإعلان عن حصول الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح على تمويل ابتدائي بمبلغ 15 مليون دولار من حكومتي كندا والنرويج. |
The A Water and Sanitation Trust Fund hwas also been strengthened, with more donors joininglaunched (see section F below). | UN | وقد تم تعزيز الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح كذلك، حيث انضم المزيد من الجهات المانحة (أنظر الفرع واو أدناه). |
With the Water and Sanitation Trust Fund and the Slum Upgrading Facility coming to full development in the next biennium, as well as the expected increase in the number of partnership programmes, the projected increase to $28.25 million per annum is considered prudent. | UN | ومع بلوغ الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح ومرفق النهوض بالأحياء الفقيرة مرحلة التطور الكامل خلال فترة السنتين التالية، كذلك حدثت الزيادة المتوقعة في عدد برامج الشراكات، وأن الزيادة المتوقعة ستبلغ 28.25 مليون دولار سنوياً تعتبر متحفظة. |
The approach is based on lessons learned from the Water and Sanitation Trust Fund and the Slum Upgrading Facility. The Water and Sanitation Trust Fund leveraged an initial investment of US $1 million by the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation to mobilize close to $50 million in policy, advocacy and pre-investment capacitybuilding. | UN | ويستند هذا النهج إلى الدروس المستفادة من الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح ومرفق ترقية الأحياء الفقيرة وقد زاد الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح استثمارات أولية بنحو مليون دولار من جانب مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لتعبئة ما يقرب من 50 مليون دولار في السياسات والمناصرة وبناء قدرات ما قبل الاستثمار. |
Through its Water and Sanitation Trust Fund, UN-Habitat extended its pre-investment cooperation agreements with regional development banks in Asia and Africa to Latin America and the Caribbean and the Middle East. | UN | 25- ومد موئل الأمم المتحدة، من خلال الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح التابع له، نطاق اتفاقاته بشأن التعاون السابق على الاستثمار مع بنوك التنمية الوطنية في آسيا وأفريقيا إلى أمريكا اللاتينية والكاريبي والشرق الأوسط. |
The Water and Sanitation Trust Fund and the Slum Upgrading Facility are demonstrating how relatively small amounts of seed capital combined with technical assistance can leverage substantial amounts of domestic and international financing for pro-poor housing and urban infrastructure development. | UN | 10- يبين الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح ومرفق تحسين الأحياء الفقيرة(4) بشكل عملي كيف يمكن لمبالغ صغيرة نسبياً من رؤوس أموال الاستثمار الأولي مع المساعدة التقنية أن تستقطب قدراً كبيراً من التمويل المحلي والدولي لتوفير السكن للفقراء ولتنمية البنية التحتية الحضرية. |
External advice will be sought on how to combine the infrastructure emphasis of the Water and Sanitation Trust Fund with the affordable housing and upgrading emphasis of the Slum Upgrading Facility and on how to link the international financial institutions' loan portfolios to be leveraged by the former with the community savings and domestic capital to be leveraged by the latter. | UN | وستلتمس المشورة الخارجية بشأن كيفية الجمع بين تركيز الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح على البنية التحتية وتركيز مرفق تحسين الأحياء الفقيرة على الإسكان الميسور وترقية الأحياء الفقيرة؛ وكيفية الربط بين حوافظ قروض المؤسسات المالية الدولية التي ستقوم المنشأة الأولى بزيادة فعاليتها وبين المدخرات المجتمعية ورؤوس الأموال المحلية التي ستقوم المنشأة الثانية بزيادة فعاليتها. |
This projected increase in Foundation contributions is mainly due to the expansion of such existing trust funds as the Trust Fund for Water and Sanitation, the Trust Fund for the Special Human Settlements Programme for the Palestinian People and the Slum Upgrading Facility. | UN | وترجع هذه الزيادة المرتقبة في مساهمات المؤسسة بالدرجة الأولى إلى التوسع في الصناديق الاستئمانية القائمة مثل الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح والصندوق الاستئماني لبرنامج المستوطنات البشرية الخاص للشعب الفلسطيني ومرفق تحسين الأحياء الفقيرة. |