"الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية" - Translation from Arabic to English

    • the Global Fund to Fight HIV
        
    • the Global Fund to Combat HIV
        
    • Global Fund for HIV
        
    • Global Fund to Fight AIDS
        
    It welcomes the activities of the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria and encourages specific attention for children infected and affected by HIV/AIDS in developing countries. UN وهو يرحب بأنشطة الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا، ويشجع على إيلاء اهتمام خاص للأطفال المصابين بالإيدز والمتضررين منه في البلدان النامية.
    For that reason, Nigeria is active in contribution to and management of the Global Fund to Fight HIV/AIDS. UN ولهذا السبب، فإن نيجيريا تنشط في الإسهام في الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وفي إدارته.
    We consider timely the launching of the Global Fund to Fight HIV/ AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN ونرى من المناسب من حيث توقيته بدء تشغيل الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسل، والملاريا.
    We therefore welcome the establishment of the Global Fund to Combat HIV/AIDS as agreed at the twenty-sixth special session of the General Assembly, on HIV/AIDS. UN ولهذا، فنحن نرحب بإنشاء الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على النحو المتفق عليه في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة، الخاصة بالإيدز.
    It may also lead to argument over how to disburse international funds, such as the Global Fund for HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN كما يجرنا ذلك إلى الحديث عن الكيفية التي ينبغي أن تنفق بها أموال الصناديق الدولية، مثل الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتدرن الرئوي والملاريا.
    We support the ongoing efforts undertaken within the framework of the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وندعم الجهود المبذولة حاليا في إطار الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا.
    the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria does, however, represent a real hope for those nations to address this problem. UN إلا أن الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا يمثل أملاً حقيقياً لهذه الدول لكي تتصدى لهذه المشكلة.
    Senegal welcomes the establishment of the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN إن السنغال ترحب بإنشاء الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا.
    the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria has helped Estonia a great deal. UN وقدم الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والدرن، والملاريا لإستونيا مساعدة كبيرة.
    We urge the international community to contribute new and additional resources to initiatives in the area of health, including the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN ونحث المجتمع الدولي على المساهمة بموارد جديدة وإضافية إلى المبادرات التي تقدم في مجال الصحة، والتي تشمل الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا.
    They also endorsed a concerted regional approach to accessing international financial assistance from sources such as the Global Fund to Fight HIV/AIDS. UN ووافقوا كذلك على نهج إقليمي متضافر للحصول على المساعدات المالية الدولية من مصادر، مثل الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Those national efforts helped us to develop a proposal resulting in a grant of 22.4 million dollars for five years from the Global Fund to Fight HIV/AIDS. UN فساعدتنا تلك الجهود المبذولة على الصعيد الوطني في إعداد اقتراح ترتب عليه الحصول على منحة قدرها 22.4 مليون دولار لمدة خمس سنوات من الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    We have contributed substantial funds to the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria, and other international initiatives. UN ولقد قدمنا مساهمات مالية كبيرة إلى الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسل والملاريا، ومبادرات دولية أخرى.
    In Serbia, the nongovernmental organization " Woman " was established with assistance from the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria to support women affected by HIV/AIDS. UN وفي صربيا، أنشئت منظمة غير حكومية اسمها " المرأة " بمساعدة من الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا قصد مساندة المصابات بهذا الفيروس.
    Bosnia and Herzegovina therefore attaches great importance to the signing of an agreement with the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria, which approved our application in 2005. UN ولهذا، تولي البوسنة والهرسك أهمية كبرى لتوقيع اتفاق مع الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والدرن والملاريا، الذي وافق على طلبنا في عام 2005.
    We recognize the immense sacrifices that have led to increased funding for the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN ونعترف بالتضحيات الهائلة التي أدت إلى زيادة تمويل الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا.
    That is why the Kingdom was encouraged by the expressions of commitment at last year's AIDS Summit and by the creation of the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN ولهذا شعرت مملكة سوازيلند بالتشجيع لعبارات الالتزام التي أعلنت في مؤتمر القمة المعني بالإيدز الذي عقد في العام الماضي ولإنشاء الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسلّ، والملاريا.
    The project, which is supported by the Global Fund to Combat HIV/AIDS, tuberculosis and malaria is designed to halt the spread of HIV and sexually transmitted infections and improve the quality of life of those affected. UN ويهدف المشروع الذي يدعمه الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا إلى وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة جنسيا وتحسين نوعية الحياة للمتضررين.
    We call on developed countries and other countries in position to do so, to increase their contributions to the Global Fund to Combat HIV/AIDS, malaria and tuberculosis. UN كما ندعو البلدان متقدمة النمو وغيرها من البلدان القادرة إلى زيادة مساهماتها في الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل.
    In 2005, NCWC advocated for an increase in Canada's financial contribution to the Global Fund for HIV/AIDS. UN في عام 2005، دعا المجلس الوطني لنساء كندا إلى زيادة إسهام كندا المالي في الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    86. In 2003 and 2004, the Special Rapporteur welcomed the fact that the flow of United Nations development assistance, especially in the area of health, had significantly increased, access for international organizations had improved and agreement had been reached on activities under the Global Fund for HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN 86 - وفي عامي 2003 و 2004، رحب المقرر الخاص بازدياد تدفق المساعدة الإنمائية المقدمة من الأمم المتحدة، ولا سيما في مجال الصحة، ورحب بما حدث من تحسن في تنقل المنظمات الدولية وبالتوصل إلى اتفاق بشأن أنشطة في إطار الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وداء السل والملاريا.
    6. A clear example of the above is the project financed by the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN 6 - ومن الأمثلة الواضحة لما سبق ذكره، المشروع الذي يموله الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more