"الصندوق المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • of the Fund
        
    • the UNFPA
        
    • the Fund's
        
    • UNFPA INTERNAL
        
    • of UNFPA
        
    In 2012 the secretariat of the Fund will review country-level Fund monitoring and learning systems, and the Fund's performance and accountability framework. UN في عام 2012، ستجري أمانة الصندوق استعراضا قطريا لنظم الصندوق المتعلقة بالرصد والتعلم، وإطاره للأداء والمساءلة.
    Thus, diversification of the Fund's currency portfolio and its donor base were important. UN لذا كان التنويع في خطة الصندوق المتعلقة بالعملات وفي قاعدته من المانحين هاما.
    Ensure that all country offices submit asset certifications in a timely manner in compliance with the UNFPA asset management policy UN كفالة تقديم جميع المكاتب القطرية للمصادقات على الأصول في الوقت المناسب امتثالاً لسياسة الصندوق المتعلقة بإدارة الأصول
    Undertaking the responsibilities assigned to it under the UNFPA policy for the protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations. UN :: الاضطلاع بالمسؤوليات الموكلة له في إطار سياسة الصندوق المتعلقة بحماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن حالات سوء السلوك والتعاون في مراجعات الحسابات أو التحقيقات المأذون بها قانونا.
    the Fund's resource mobilization strategy will be revised. UN وسيجري تنقيح استراتيجية الصندوق المتعلقة بتعبئة الموارد.
    It is anticipated that the reconciliation exercise will most probably result in a significant revision of the Fund's non-expendable property records. UN ويتوقع أن تسفر عملية المطابقة على الأرجح عن تنقيح كبير لسجلات الصندوق المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة.
    It is anticipated that the reconciliation exercise will most probably result in a significant revision of the Fund's non-expendable property records. UN ويتوقع أن تسفر عملية المطابقة على الأرجح عن تنقيح كبير لسجلات الصندوق المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة.
    A. Operations of the Fund related to commodity diversification through the Second Account resources UN ألف - عمليات الصندوق المتعلقة بتنويع السلع اﻷساسية عن طريق موارد الحساب الثاني
    Benefit provisions of the Fund UN الحادي عشر - أحكام الصندوق المتعلقة بالاستحقاقات
    Status of the Fund's business continuity measures UN واو - المرحلة التي بلغها تنفيذ تدابير الصندوق المتعلقة باستمرارية تصريف الأعمال
    Benefit provisions of the Fund UN التاسع - أحكام الصندوق المتعلقة بالاستحقاقات
    :: Undertaking the responsibilities assigned to it under the UNFPA policy for the protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations. UN :: الاضطلاع بالمسؤوليات الموكلة إليه في إطار سياسة الصندوق المتعلقة بحماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن حالات سوء السلوك والتعاون في مراجعات الحسابات أو التحقيقات المأذون بها قانوناً؛
    Implementing the UNFPA policy on rotation will promote the development of a critical mix of skills among the staff, enrich their professional experience and ensure fairer conditions of service for international staff. UN وسيعزز تنفيذ سياسة الصندوق المتعلقة بالتناوب تنمية مزيج حيوي من المهارات في صفوف الموظفين، ويثري خبرتهم المهنية ويكفل توافر شروط خدمة أكثر عدلا بالنسبة للموظفين الدوليين.
    392. the UNFPA Procurement Services Section agreed with the Board's recommendation that it comply with UNFPA policies and procedures regarding the splitting of requisitions and consolidation of orders. UN 392 - واتفق قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق مع ما جاء في توصية المجلس بأن يتقيد بسياسات وإجراءات الصندوق المتعلقة بالفصل بين طلبات التوريد وتوحيد أوامر الشراء.
    To strengthen knowledge sharing, UNFPA developed its new knowledge management strategy in coordination with the UNFPA internal communications strategy. UN وتعزيزاً لتقاسم المعارف، وضع الصندوق استراتيجيته الجديدة لإدارة المعارف بالتنسيق مع استراتيجية الصندوق المتعلقة بالاتصالات الداخلية.
    If a report raises suspicions of fraud, further investigations would be made in accordance with the UNFPA policy on accountability and disciplinary measures. UN وإذا أثار أحد التقارير شكوكا بشأن وجود غش، يتم إجراء مزيد من التحقيقات وفقا لسياسة الصندوق المتعلقة بالمساءلة والتدابير التأديبية.
    With regard to the issue of ageing, he noted that it was included in the Fund’s population and development strategies. UN وفيما يتعلق بموضوع الشيخوخة، ذكر أنه قد أدمج في استراتيجيات الصندوق المتعلقة بالسكان والتنمية.
    UNFPA INTERNAL AUDIT AND OVERSIGHT ACTIVITIES IN 2008 UN أنشطة الصندوق المتعلقة بمراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2008
    INTRODUCTION The Executive Director is pleased to present to the Executive Board a summary of the internal audit and oversight activities of UNFPA in 2007. UN 1 - يُسرّ المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي موجزاً لأنشطة الصندوق المتعلقة بمراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more