"الصندوق الواحد" - Translation from Arabic to English

    • One Fund
        
    • the same fund
        
    One Fund provides partners with a full and transparent overview of United Nations activities, financing and funding gaps. UN ويوفر الصندوق الواحد للشركاء نظرة كاملة وشفافة عن أنشطة الأمم المتحدة وتمويلها والنقص في الموارد.
    In some countries, the One Fund has financed some costs of United Nations reform processes UN في بعض البلدان، موَّل الصندوق الواحد بعض تكاليف عمليات إصلاح الأمم المتحدة
    Some line ministries made new partners, particularly through the catalysing effects of the One Fund on non-resident agencies UN حصلت بعض الوزارات المختصة على شركاء جدد، وبخاصة من خلال الآثار المحفزة لنهج الصندوق الواحد على الوكالات غير المقيمة
    To address Member States' concerns, it should be possible to manage drugs and crime programmes allocations within the same fund, in full transparency and more effectively. UN ومن أجل تبديد شواغل الدول الأعضاء ينبغي التمكّن من إدارة مخصصات برامج المخدرات والجريمة داخل نفس الصندوق الواحد بشفافية تامة وعلى نحو أكثر فعالية.
    Transfers within the same fund or allocations between different funds can be authorized by the High Commissioner, in accordance with the Financial Rules. UN ويمكن للمفوض السامي أن يأذن، وفقا للقواعد المالية، بتحويل أموال داخل الصندوق الواحد أو بين مختلف الصناديق.
    Additional resources from the One Fund have enabled a broader range of organizations to collaborate UN مكنت الموارد الإضافية المقدمة من الصندوق الواحد طائفة أوسع من المنظمات من التعاون
    One Fund and Expanded Funding Window resources should in principle not be earmarked. UN ومن حيث المبدأ، ينبغي عدم تخصيص موارد لنهج الصندوق الواحد وآلية نافذة التمويل الموسعة.
    A budgetary framework under the Action Plan includes a One Fund to address resource gaps in the One Programme. UN وضع إطار للميزانية بموجب خطة عمل تشمل الصندوق الواحد لسد ثغرات الميزانية من خلال البرنامج الواحد.
    Funding will continue to be channelled through the One Fund for Liberia, which will finance joint programming components of the One Programme. UN وسيتواصل توجيه التمويل من خلال الصندوق الواحد لليبريا، الذي سيمول مكونات البرامج المشتركة لبرنامج وحدة العمل في الأمم المتحدة.
    Sustainability of One Fund levels in question, since some major funders have indicated withdrawal UN استدامة مستويات " الصندوق الواحد " موضع تساؤل، إذ أعلن بعض كبار الممولين انسحابهم
    One Fund has helped non-resident and smaller agencies compete for place in programmes UN ساعد " الصندوق الواحد " الوكالات غير المقيمة والأصغر في التنافس على موطئ قدم في البرامج
    The One Budgetary Framework has been an important innovation, allowing United Nations country teams to present all planned and costed programme activities in one place, together with available and expected funding resources, including from the One Fund UN كان إطار الميزانية الواحد ابتكارا هاما، إذ مكن أفرقة الأمم المتحدة القطرية من تقديم جميع الأنشطة البرنامجية المقررة والمحددة تكاليفها في مكان واحد، مرفقة بموارد التمويل المتاحة والمتوقعة، من جملة مصادر منها الصندوق الواحد
    110. The One Fund modality has ensured better alignment with and more flexible responses to national priorities. UN 110 - كفل نهج الصندوق الواحد مواءمة أفضل مع الأولويات الوطنية وجعل الاستجابة لها أكثر مرونة.
    The One Fund has proven to be an important incentive for organizations to work together. UN وقد تبين أن نهج " الصندوق الواحد " يشكّل حافزا هاما لكي تعمل المؤسسات معا.
    The One Fund has proven to be an innovative mechanism representing a useful complement to existing organization-specific funding. UN وقد ثبت أن نهج " الصندوق الواحد " هو آلية مبتكرة تمثل تكميلاً مفيداً للتمويل الخاص بكل مؤسسة.
    To address Member States' concerns, it should be possible to manage drugs and crime programmes allocations within the same fund, in full transparency and more effectively. UN ومن أجل تبديد شواغل الدول الأعضاء ينبغي التمكّن من إدارة مخصصات برامج المخدرات والجريمة داخل نفس الصندوق الواحد بشفافية تامة وعلى نحو أكثر فعالية.
    Transfers within the same fund or allocations between different funds can be authorized by the High Commissioner, in accordance with the Financial Rules. UN ويمكن للمفوض السامي أن يأذن، وفقا للقواعد المالية، بعمليات التحويل داخل الصندوق الواحد أو تخصيص الأرصدة فيما بين الصناديق المختلفة.
    Transfers within the same fund, or allocations between different funds, can be authorized by the High Commissioner, in accordance with the Financial Rules. UN ويمكن للمفوض السامي أن يأذن، وفقا للقواعد المالية، بعمليات التحويل داخل الصندوق الواحد أو بتخصيص الأرصدة فيما بين الصناديق المختلفة.
    Transfers within the same fund, or allocations between different funds can be authorized by the High Commissioner, in accordance with the Financial Rules. UN ويمكن للمفوض السامي أن يأذن، وفقاً للقواعد المالية، بعمليات التحويل داخل الصندوق الواحد أو تخصيص الأرصدة فيما بين الصناديق المختلفة.
    Transfers within the same fund or allocations between different funds can be authorized by the High Commissioner, in accordance with the Financial Rules. UN ويمكن للمفوض السامي أن يأذن، وفقا للقواعد المالية، بعمليات التحويل داخل الصندوق الواحد أو بتخصيص الأرصدة فيما بين الصناديق المختلفة.
    Transfers within the same fund, or allocations between different funds can be authorized by the High Commissioner, in accordance with the Financial Rules. UN ويمكن للمفوض السامي أن يأذن، وفقاً للقواعد المالية، بعمليات التحويل داخل الصندوق الواحد أو تخصيص الأرصدة فيما بين الصناديق المختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more