"الصندوق على أن" - Translation from Arabic to English

    • UNFPA to
        
    • the Fund to
        
    • UNIFEM to
        
    One delegation encouraged UNFPA to adopt a proactive role in enhancing the production of reproductive health commodities in developing countries. UN وشجع وفد آخر الصندوق على أن يكون سباقا في تعزيز إنتاج السلع المتصلة بالصحة الإنجابية في البلدان النامية.
    The delegation encouraged UNFPA to further expand its leadership role in the area of population and development, including reproductive health. UN وحث الوفد الصندوق على أن يواصل توسيع نطاق دوره القيادي في مجال السكان والتنمية، بما في ذلك الصحة الإنجابية.
    The delegation urged UNFPA to convey simple and clear messages that underscored its valuable work in saving lives and improving the health of mothers and children. UN وحث الوفد الصندوق على أن يبث دعاية بسيطة وواضحة تبرز ما يقوم به من أعمال قيمة في إنقاذ الأرواح وتحسين صحة الأمهات والأطفال.
    The Committee encourages the secretariat of the Fund to extend the reporting period for actual expenditures by at least three months and shorten the reporting period for projected estimates accordingly. UN وتحث اللجنة أمانة الصندوق على أن تمدد الفترة التي يشملها التقرير عن النفقات الفعلية بثلاثة أشهر على الأقل، وأن تقلص تبعا لذلك الفترة التي يغطيها التقرير بالنسبة للتقديرات المتوقعة.
    The delegation, while commending UNFPA for the progress made with regard to SWAps, urged the Fund to do even more to expand its participation in SWAps. UN وفي حين أثنى الوفد على الصندوق لما أحرزه من تقدم فيما يتعلق بالنُهج المتبعة على نطاق القطاعات، فقد حث الصندوق على أن يبذل المزيد ليوسع نطاق مشاركته في هذا الصدد.
    6. Encourages all donors who have pledged a contribution to the Fund to contribute as soon as possible; UN 6- تشجع كافة المانحين الذين تعهدوا بتقديم تبرعات إلى الصندوق على أن يقدموها في أقرب وقت ممكن؛
    The Committee encouraged UNIFEM to keep apprised of and involved in reform discussions, and likewise recommended that UNIFEM's view be solicited and taken on board in these discussions. UN وشجعت اللجنة الصندوق على أن يظل مطلعا على مناقشات الإصلاح ومشاركا فيها وأوصت كذلك بأن تلتمس وجهة نظر الصندوق وأن تؤخذ في الاعتبار.
    Welcomes joint evaluations and encourages UNFPA to present to the Executive Board management responses to joint evaluations. UN 8 - يرحب بالتقييمات المشتركة ويشجع الصندوق على أن يقدم إلى المجلس التنفيذي استجابات الإدارة للتقييمات المشتركة.
    Welcomes joint evaluations and encourages UNFPA to present to the Executive Board management responses to joint evaluations. UN ٨ - يرحب بالتقييمات المشتركة، ويشجع الصندوق على أن يقدم إلى المجلس التنفيذي ردود الإدارة على التقييمات المشتركة.
    8. Welcomes joint evaluations and encourages UNFPA to present to the Executive Board management responses to joint evaluations. UN ٨ - يرحب بالتقييمات المشتركة، ويشجع الصندوق على أن يقدم إلى المجلس التنفيذي ردود الإدارة على التقييمات المشتركة.
    They encouraged UNFPA to go beyond reporting on global averages to reporting on successes at country level. UN وشجعوا الصندوق على أن يذهب إلى أبعد من مجرد الإبلاغ عن المتوسطات العالمية فيبلغ عن النجاحات التي تحققت على الصعيد القطري.
    It urged UNFPA to evolve to a position where it would be able to put funding in a " common basket " without using the parallel funding mechanism. UN وحث الصندوق على أن يطور نفسه حيث يتسنى له وضع التمويل في " سلة مشتركة " بدون استخدام آلية التمويل الموازي.
    The delegation encouraged UNFPA to report next year, not only on the implementation of the MYFF but also on progress made in the attainment of results, even if only in a preliminary manner. UN وشجع الصندوق على أن يقدم تقريرا في السنة التالية، لا عن تنفيذ الإطار التمويلي فحسب بل عن التقدم المحرز أيضا في تحقيق النتائج، ولو على نحو أولي فقط.
    Delegations also encouraged UNFPA to continue to develop capacity in results-based planning and management, both at headquarters and at the country level. UN كما شجعت الوفود الصندوق على أن يواصل تنمية القدرة على التخطيط والإدارة على أساس النتائج، سواء على مستوى المقر أو على المستوى القطري.
    The delegation encouraged the Fund to keep Executive Board members informed of the dates of future Country Population Assessment missions. UN كما شجع الوفد الصندوق على أن يبقي أعضاء المجلس التنفيذي على علم بتواريخ البعثات القطرية الموفدة مستقبلا لتقييم حالة السكان.
    6. Encourages all donors who have pledged a contribution to the Fund to contribute as soon as possible; UN 6- تشجع كافة المانحين الذين تعهدوا بتقديم تبرعات إلى الصندوق على أن يقدموها في أقرب وقت ممكن؛
    One delegation urged the Fund to be forthright and transparent in its reporting and to continue to refine its evaluation processes which should be impartial, objective and multi-tiered. UN وحث أحد الوفود الصندوق على أن يكون صريحا وشفافا في تقاريره وأن يواصل تبسيط عمليات التقييم التي يقوم بها والتي ينبغي أن تكون محايدة وموضوعية ومتعددة الجوانب.
    It encouraged the Fund to work closely with the United Nations, the World Bank, the regional development banks and bilateral donors in developing a comprehensive and transparent system to monitor progress toward the Millennium development goals. UN وشجعت اللجنة الصندوق على أن يعمل بصورة وثيقة مع الأمم المتحدة والبنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية ومقدمي المنح الثنائية على إقامة نظام شامل وشفاف لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الألفية.
    The Ministry will urge the board of the Fund to ensure that the fund supports women's involvement in business in the course of its ordinary operations and that it creates new opportunities for them. UN وسوف تقدم الوزارة بحث مجلس الصندوق على أن يكفل أن يقوم الصندوق بدعم اشتراك المرأة في الأعمال خلال عملياته العادية وأن يُنشئ فرصاً جديدة لها.
    2. Urges the other OIC Member States that have not announced their financial contributions to the Fund to do so expeditiously to enable the Fund commence operations at the soonest possible. UN 2 - يحث الدول الأعضاء التي لم تعلن عن مساهماتها في الصندوق على أن تبادر إلى ذلك كي يتمكن الصندوق من مباشرة عملياته في أقرب وقت ممكن.
    7. Stresses the importance of UNIFEM's input into the work of the Commission on the Status of Women, and encourages UNIFEM to actively participate in the follow-up to the outcomes of the Commission on the Status of Women, as appropriate; UN 7 - تشدد على أهمية مساهمة الصندوق في عمل لجنة وضع المرأة، وتشجع الصندوق على أن يشارك بنشاط في متابعة نتائج أعمالها، حسب الاقتضاء؛
    6. Stresses the importance of the Fund's input into the work of the Commission on the Status of Women and encourages UNIFEM to actively participate in the follow-up to the outcomes of the Commission, as appropriate; UN 6 - تؤكد أهمية مساهمة الصندوق في عمل لجنة وضع المرأة، وتشجع الصندوق على أن يشارك بنشاط في متابعة نتائج أعمال اللجنة، حسب الاقتضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more