"الصنعِ" - Translation from Arabic to English

    • make
        
    I have lots of clients that make those noises. Open Subtitles عِنْدي الكثير مِنْ الزبائنِ ذلك الصنعِ تلك الضوضاءِ.
    Tastes just like the real thing. - It's easy as pie to make. Open Subtitles ـ وطعمه مثل الآيسكريم الحقيقي ـ سهلُ الصنعِ كالفطيرة
    No make or model, but pretty old. Open Subtitles لا يوجدُ لدينا معلوماتٌ عن سنة الصنعِ أو الموديل, ولكنَّها قديمةٌ بالفعل
    I need to go make some more name tags. Open Subtitles أَحتاجُ لذِهاب الصنعِ بطاقات الأسماء الأكثر.
    So it turns out that going away sex is even hotter than make up sex. Open Subtitles لذا يَطفئ ذلك جنسِ السَفَر أحرُّ حتى مِنْ الصنعِ فوق الجنسِ.
    You got to make yourself credible again. Open Subtitles وَصلتَ إلى الصنعِ بنفسك موثوقِ ثانيةً.
    But I was like, "He got to make out with Monica Moreland. " Open Subtitles لَكنِّي كُنْتُ مثل، "وَصلَ إلى الصنعِ خارج مَع مونيكا Moreland."
    Well, look, man, me and my partner, man, we really got to make moves, man-- Open Subtitles جيّد، نظرة، رجل، ني وشريكي، رجل، وَصلنَا إلى حركاتِ الصنعِ حقاً، رجل...
    Listen, I got to make this quick. Open Subtitles إستمعْ، وَصلتُ إلى الصنعِ هذا بسرعة.
    I took so much crap as a med student that I've been waiting for the day I get to make someone suffer. Open Subtitles أَخذتُ كثيراً فضلات كa med طالب بأنّني أَنتظرُ اليومَ أَصِلُ إلى شخص ما الصنعِ أَعاني.
    Let me... just go outside and make some more. Open Subtitles دعْني فقط أَذْهبُ خارج الصنعِ أكثرِ.
    It does kind of make sense. Open Subtitles هو يَعمَلُ نوعَ إحساسِ الصنعِ.
    Who says you get to make all the decisions in this house, huh? Open Subtitles الذي يَقُولُ بأنّك تَصِلُ إلى الصنعِ كُلّ القرارات في هذا البيتِ , huh؟
    Well, because he moved away to a new place now, and he's got to make all new friends, just like me and you. Open Subtitles حَسناً، لأن إبتعدَ إلى مكان جديد الآن، وهو يُوْصَلُ إلى الصنعِ... ... جميع الأصدقاء الجدد ، مثلهم مثل لي ولكم.
    Got to make you a little nervous, huh? Open Subtitles وَصلَ إلى الصنعِ أنت a عصبي إلى حدٍّ ما , huh؟
    We tend to be tribal, aggressively territorial, oriented by selfish sexual and reproductive drives that make co-operation beyond the family or tribe extremely hard for us. Open Subtitles نَمِيلُ إلى أن يكون عشائريينَ، جندي مرابط بشدّة، موجه بجنسيِ أنانيِ وسياقة منتجة ذلك تعاونِ الصنعِ ما بعد العائلةِ أَو قبيلة جداً بشدّة لنا.
    So I appreciate your bringing me here but I've got to make this call. Open Subtitles لذا l يُقدّرُ كَ تَجْلبَني هنا لكن l've وَصلَ إلى الصنعِ هذا النداءِ.
    Good people and bad people all have a good side, and all make mistakes. Open Subtitles الناس الجيدون والناس السيئون كُلّ لَهُ a جانب جيد، وكُلّ أخطاء الصنعِ.
    I got to make this thing right. Open Subtitles وَصلتُ إلى الصنعِ هذا حقِّ الشيءِ.
    I got to make a good impression on my subordinates. Open Subtitles وَصلتُ إلى الصنعِ a جيد الإنطباع على أتباعِي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more