"الصواب و" - Translation from Arabic to English

    • right and
        
    • the right thing and
        
    'Cause I promised Sam I would make this right, and I can't do that with you in prison. Open Subtitles لأنني وعدت سام بأن أفعل الشيء الصواب و لا يمكنني فعل هذا و أنتي في السجن
    They can draw a sharp line between right and wrong. Open Subtitles يُمكنهم التمييز بقوة بين الصواب و الخاطئ
    right and wrong become blurred in times like these. Open Subtitles الصواب و الخطأ يكون غير واضح في اوقات كهذه
    Who's to say what's right and wrong anymore? Open Subtitles من يملك حق التفرقة الصواب و الخطأ بعد الان؟
    This is your chance to do the right thing and clear your conscience at the same time. Open Subtitles هذه هي فرصتك لفعل الصواب و تصفية ضميرك في نفس الوقت.
    I can tell because you subscribe to traditional Judeo-Christian mores of right and wrong. Open Subtitles يمكننى قول هذا لأنك تميل إلى الاخلاق المسيحيه وتقاليد الصواب و الخطأ
    She has her own ideas about what's right and wrong, and sometimes she gets confused, but she's an altruistic person in the end. Open Subtitles كان لها أفكارها الخاصة بشأن الخطأ و الصواب و أحياناً كانت مشوشة لكنها في النهاية شخص غيرِّي
    For Christians, the fixed point of morality, what constitutes right and wrong, is a straight line that leads directly back to God. Open Subtitles بالنسبة للمسيحيين إصلاح نقطة أخلاقية ما الذي يشكل الصواب و الخطأ إنه خط مستقيم يقود إلى الله
    They don't need to be taught right and wrong. Open Subtitles لا يحتاجون للتفكير ما هو الصواب و الخطأ
    A middle-aged pimp who pretends to be the judge of all that is right and good in the world. Open Subtitles و هو قواد بمنتصف عمره يدعي أنه يقرر ما هو الصواب و الخير في العالم
    But I am going to kill him because it is right and I have to. Open Subtitles لكنني سأقتله لأنّ هذا هو الصواب و لأنني مرغم على ذلك
    Do you, do you not get that I'm concerned about the right and the wrong of this, as it affects all my patients? Open Subtitles ألا تستوعبين أني قلق بشأن الصواب و الخطأ في هذا كما لو كان يؤثر على كل مرضاي؟
    start doubting the choices they made, the right and wrong of it all. Open Subtitles و يبدأون بالشك في الخيارات التي قاموا بها الصواب و الخطأ كله
    Because I'm not sure I know the difference between right and wrong anymore. Open Subtitles لأنني لست واثقاً أني أعرف الفرق بين الصواب و الخطأ بعد الآن
    He's like a child who doesn't know the difference between right and wrong... and, sadly, his weakness is women. Open Subtitles إنه كالطفل تماماً , لايعرف الفرق بين الصواب و الخطأ , و المُحزن أن نقطة ضعفه هي : النساء
    You know, I'm a little hazy about this whole right and wrong thing. Open Subtitles هل تعلم ، أنا مضطربة قليلاً من قضية ما هو الصواب و ما هو الخطأ
    And he's got such a strong sense of what's right, and he's so quick to learn and so eager to connect with other people. Open Subtitles و إن لديهِ حسٌ عالي بما هو الصواب و هو سريع التعلم أيضاً, و يرغب بشدة أن يرتبط بعلاقات مع الناس
    Well, for the record, you do what's right, and people admire that. Open Subtitles و لمعلوماتك، أن تفعل الصواب و الأهالي يحترمون هذا و هذا ما يحدث تغييراً
    No spiel about the difference between right and wrong. Open Subtitles و لا مزيد من الإنذارات و لا محاضرات للتفريق بين ما هو الصواب و ما هو الخطأ
    So for once in your life, do the right thing and get the hell outta here. Open Subtitles لمـرة واحدة في حيـاتك ، إفعـل الصواب و غـادر المكـان
    I'm asking you nicely to just do the right thing and leave us the fuck alone. Open Subtitles أنا أطلب منك بلطف أن تفعل الصواب و تتركنا في حالنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more