"الصواريخ الحاملة" - Translation from Arabic to English

    • carrier rockets
        
    Work is under way on the development of advanced launching facilities, including the Angara family of carrier rockets. UN ويجري العمل بشأن استحداث مرافق إطلاق متقدمة، بما في ذلك سلسلة الصواريخ الحاملة من طراز Angara.
    The Zenit-3SL carrier rockets were launched from the Morskoy Start (Sea Launch) floating launch pad in the Pacific Ocean. UN وأطلقت الصواريخ الحاملة زينيت 3 إس إل من منصة مورسكوي العائمة للإطلاق (إطلاق بحري) في المحيط الهادئ.
    These include Soyuz-2, Proton-M and the Angara family of carrier rockets. UN وهي تشمل أسرة الصواريخ الحاملة من طراز " Soyuz-2 " و " Proton-M " و " Angara " .
    Measures are envisaged to prevent debris creation in near-Earth space in the following carrier rockets that are currently in use or being upgraded or developed by Ukraine, namely Zenit-2, Zenit-2M, Zenit 3-SL, Dnepr-1, Dnepr-M, Tsiklon-3 and Tsiklon-4. UN ويتوخّى اتخاذ تدابير في الصواريخ الحاملة التالية، التي تستخدمها أوكرانيا حاليا أو تقوم بترقيتها أو تطويرها، لمنع تكوّن الحطام في الفضاء القريب من الأرض، وهي زينيت-2 وزينيت-2M وزينيت 3-SL ودنيبر-1 ودنيبر-M وتسيكلون-3 وتسيكلون-4.
    (a) Full elimination of the possibility of structural components, parts and fragments from Breeze-M, DM-2 and three-stage Soyuz-2 carrier rockets being discarded in space; UN (أ) التلافي التام لاحتمالات بعثرة مكونات هياكل الصواريخ الحاملة من طرازي Breeze-M وDM-2 ومن طراز Soyuz-2 الثلاثي المنصّات وأجزائها وشظاياها في الفضاء؛
    32. The cooperation of Ukraine with the Russian Federation is based on broad cooperation between enterprises, joint participation in international space projects, the use of Russian sites for the launch of Ukrainian carrier rockets, a long-term programme for cooperation and a coordinated plan for the ongoing development by space agencies of space technologies. UN 32- ويستند تعاون أوكرانيا مع الاتحاد الروسي إلى التعاون الواسع النطاق بين المؤسسات التجارية، والمساهمة المشتركة في مشاريع الفضاء الدولية، واستخدم المواقع الروسية لإطلاق الصواريخ الحاملة الأوكرانية، وإلى برنامج تعاوني طويل الأجل وخطة منسقة للتطوير الجاري لتكنولوجيات الفضاء من جانب وكالتي الفضاء.
    (c) Investigation of the feasibility of launching Russian carrier rockets from sites near the Equator (such as the project to launch Soyuz from Kourou, French Guiana, and discussions with Australia on the possible construction of a launch site on Christmas Island in the Indian Ocean); UN (ج) تقصّي الجدوى العملية في إطلاق الصواريخ الحاملة الروسية من مواقع قرب خط الاستواء (مثل مشروع إطلاق المركبة " Soyuz " من كورو بغيانا الفرنسية، والمفاوضات الجارية مع أستراليا بشأن إمكانية إقامة قاعدة لإطلاق الصواريخ في جزيرة كريستماس بالمحيط الهندي)؛
    (b) To develop promising space technologies, modernize Ukraine's ground-based infrastructure for space activities and create conditions for the commercial utilization of Ukrainian carrier rockets; UN (ب) استحداث تكنولوجيات فضاء واعدة وتحديث الهياكل الأساسية الأرضية لأوكرانيا وخلق الظروف اللازمة للاستفادة تجاريا من الصواريخ الحاملة الأوكرانية؛
    (b) Construction, in cooperation with ESA, France and a number of European companies in the space sector, of facilities for the launching and adaptation of Soyuz-ST carrier rockets at the Guiana Space Centre in French Guiana; UN (ب) بناء مرافق لإطلاق الصواريخ الحاملة من طراز Soyuz-ST وتكييفها في مركز غيانا الفضائي في غيانا الفرنسية، بالتعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية وفرنسا وعدد من الشركات الأوروبية في قطاع الفضاء؛
    The Soyuz (Soyuz-2) and Proton (Proton-M) carrier rockets have been upgraded, and work is under way to develop future launch vehicles, including the Angara family of carrier rockets. UN وجرى تحديث صاروخين حاملين من طرازي Soyuz وProton (Soyuz-2 وProton-M)، ويجري العمل على استحداث مركبات إطلاق في المستقبل من بينها سلسلة الصواريخ الحاملة من طراز Angara.
    (d) Elimination of intentional break-ups on all carrier rockets, boosters and satellites commissioned by Roskosmos; UN (د) تلافي وقوع أيِّ تفسُّخ متعمد في أيٍّ من الصواريخ الحاملة والمعزِّزات والسواتل التي تتكفل بإطلاقها وكالة الفضاء الاتحادية الروسية (روسكوسموس)؛
    Scientists and technicians of the Democratic People's Republic of Korea will develop and launch many more application satellites, including communications satellites, and more powerful carrier rockets essential for building an economic giant in the same spirit and mettle as were displayed in the successful launching of the satellite " Kwangmyongsong 3-2 " . UN وسوف يقوم علماء وتقنيو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بتطوير وإطلاق المزيد والمزيد من السواتل التطبيقية، بما في ذلك سواتل الاتصالات، والمزيد من الصواريخ الحاملة الأقوى الضرورية لبناء عملاق اقتصادي بنفس الروح والهمة المتجليتين في الإطلاق الناجح للساتل " كوانغميسونغسونغ 3-2 " .
    (b) The construction of launch facilities and adaptation of Soyuz-ST carrier rockets for launch from the Guiana Space Centre, in cooperation with ESA, France and a number of European space enterprises; UN (ب) بناء مرافق لإطلاق الصواريخ وتكييف الصواريخ الحاملة من طراز Soyuz-ST لإطلاقها من مركز غيانا الفضائي في غيانا الفرنسية، بالتعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية وفرنسا وعدد من المؤسسات الفضائية الأوروبية؛
    The long-standing collaboration between Ukraine and the Russian Federation is based on close cooperation among enterprises, joint participation in international space projects, the use of Russian complexes for the launch of Ukrainian carrier rockets and the existence of a long-term cooperation programme and of a coordinated plan of action among space agencies for the continuous development of space technology. UN 51- ويستند التعاون القديم العهد بين أوكرانيا والاتحاد الروسي إلى تعاون وثيق فيما بين مختلف المؤسسات والمشاركة المشتركة في المشاريع الفضائية الدولية، واستخدام المجمَّعات الروسية لإطلاق الصواريخ الحاملة الأوكرانية، ووجود برنامج للتعاون الطويل الأجل وخطة عمل منسَّقة بين الوكالات الفضائية من أجل استمرار تطوير تكنولوجيا الفضاء.
    Ukraine's many years of collaboration with the Russian Federation are based on close cooperation among enterprises, joint participation in international space projects, the use of Russian launch complexes for the launching of Ukrainian carrier rockets and the existence of a long-term cooperation programme and a coordinated inter-agency plan of action premised on a long-range vision regarding the development of space technology. UN 42- وإن تآزر أوكرانيا مع الاتحاد الروسي طيلة سنوات عديدة مبني على التعاون الوثيق فيما بين المؤسسات والتشارك في مشاريع فضائية دولية واستخدام مجمّعات الإطلاق الروسية لإطلاق الصواريخ الحاملة الأوكرانية وعلى وجود برنامج تعاون طويل الأجل وخطة عمل منسّقة ومشتركة بين الوكالات قوامها رؤية بعيدة المدى فيما يخص تطوير تكنولوجيا الفضاء.
    [10] See “Kim Jong-Un’s report at March 2013 plenary meeting of the Central Committee, WPK”, Rodong Sinmun, 2 April 2013, which stated: “More nukes, more accurate and smaller in size, and more carrier rockets must be put out and more advance be made in nuke technology so as to develop more powerful nukes. UN ([10]) انظر”تقرير كيم جونغ - أون خلال الاجتماع العام للجنة المركزية لحزب العمال الكوري المعقود في آذار/مارس 2013“، صحيفة رودونغ سينمون، 2 نيسان/أبريل 2013، الذي ورد فيه: ”يجب إنتاج أسلحة نووية إضافية أكثر دقة وأصغر حجما، ومزيد من الصواريخ الحاملة لها، ويجب إحراز مزيد من التقدم في التكنولوجيا النووية من أجل تطوير أسلحة نووية أكثر قوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more