That's the sound I make when I'm on the potty. | Open Subtitles | هذا هو الصوت الذي أصدره عندما أكون على النونية |
That's the sound he makes right before he's ready to strike. | Open Subtitles | هذا هو الصوت الذي يصدره قبل أن ينقض على فريسته |
I think this is the sound that dries up my vagina. | Open Subtitles | أنا أظّن بأنّ هذا هو الصوت الذي يجّف به مهبلي |
I think I found the voice of Piper Brothers' values. | Open Subtitles | أعتقد أني وجدت الصوت الذي يمثل قيم بايبر براذرز |
The Department was the voice through which the United Nations spoke, and the Committee could strengthen that voice by giving the Department the tools it needed, he said. | UN | فهذه الإدارة هي الصوت الذي تتحدث عبره الأمم المتحدة. ومن الممكن تقوية هذا الصوت بتزويد الإدارة بما يلزمها من أدوات. |
Though I have faith it's out there, the voice that once drove me has waned. | Open Subtitles | برغم إيماني بأنه بالخارج الصوت الذي قادني قبلاً تضاءل |
What's the noise you make to attract a cow? | Open Subtitles | ماهو الصوت الذي سنصدره للسيطرة على القطيع ؟ |
That's the sound we're after is from the movie, right? | Open Subtitles | أقصد ذلك الصوت الذي أتى من الفيلم؟ صحيح يادايف؟ |
That's the sound I think you hear in your head when you realize how screwed up I am. | Open Subtitles | هذا هو الصوت الذي اعتقد أنك تسمعينه في رأسك عندما تدركين مقدار الفشل الذي أنا فيه |
When Israeli fighter planes fly by day and night, the sound is terrifying. | UN | فعندما تُحلّق الطائرات الحربية الإسرائيلية ليلاً ونهاراً، فإن الصوت الذي تحدثه مرعب. |
So, we were able to isolate the sound they were hearing. | Open Subtitles | أذن, نـحـُـن نستطيع أن نعزل الصوت الذي نسمعه |
You know, the sound a watermelon makes when it hits the pavement. | Open Subtitles | تعرف، الصوت الذي تُحدثه بطيخة حينما تقع على الرصيف |
That's the sound it made right before my half-shower this morning. | Open Subtitles | هذا الصوت الذي صدر منه بعد أن أنهيت نصف استحمامي في الصباح |
The dominant voice in the Republic of Macedonia has been the voice of reason and tolerance. | UN | إن الصوت الذي ما فتئ يسود في جمهورية مقدونيا هو صوت العقل والتسامح. |
the voice in his head tells him he's an impostor, and he loses confidence, and then his on-field performance mirrors the script in his head. | Open Subtitles | الصوت الذي في رأسه يقول له هو المُنتحل، وبتالي يفقد ثقته بنفسه وبعد ذلك إدئه في الملعب تعكس المخطوطة في رأسهِ |
Okay, this voice that you hear, she is... she's gonna do all this? | Open Subtitles | حسناً، هذا الصوت الذي تسمعينه، هل ستقوم بكلّ هذا؟ |
The most shattering physical and emotional experience of your life and that's the noise you make? | Open Subtitles | بعد التجربة الأعنف جسديا وعاطفيا في حياتك أهذا هو الصوت الذي تحدثه؟ |
that voice telling you to hate yourself for what you did? | Open Subtitles | الصوت الذي يملي عليك كره ذاتك لما فعلته؟ |
It's vital we find a sound that'll act as a bass drum and one that'll act as a snare drum. | Open Subtitles | ومن الأهمية بمكان.. ان نجد الصوت الذي سيكون بمثابة طبل البص و الصوت الذي سيكون بمثابة طبل الفخ |
That's the same voice you use when you eat my food. | Open Subtitles | هذا هو نفس الصوت الذي تستخدمه عندما تأكل طعامي |
And have you ever heard That sound he makes when he's sad? | Open Subtitles | وهل سمعت مطلقا هذا الصوت الذي يصدره عندما يكون حزين؟ |
That's the sound you make when you have to do side work at the diner. | Open Subtitles | هذا هو الصوت الذي تصديرينه عندما تضطرين لأداء عمل إضافي في المطعم |
I am angry and upset, and I was curious what sound it would make. | Open Subtitles | أنا غاضبة و منزعجة و قد كنت فضولية أيضاً ماهو الصوت الذي سيخرج منها |
It's a voice which shows how much the Prince was loved. | Open Subtitles | ! الصوت الذي يدلّ على حب الشعب للأمير كلوفيس |