"الصورة الفوتوغرافية" - Translation from Arabic to English

    • photograph
        
    • the photo
        
    • this photo
        
    This is why the author has refused to comply with the requirement to remove his turban for his residence card photograph. UN ولهذا السبب، رفض صاحب البلاغ الامتثال لشرط نزع عمامته في الصورة الفوتوغرافية الخاصة ببطاقة إقامته.
    He points out that a photograph showing him without a turban would exist on a continuing basis and would be an affront to his religion and ethnic identity. UN ويؤكد أن الصورة الفوتوغرافية التي يظهر فيها دون عمامة هي صورة دائمة وتشكل إهانة لدينه وهويته الإثنية.
    In addition to a photograph and signature, another biometric feature may be incorporated into passports and identity cards - also in encrypted form; details will have to be specified in a special federal law. UN وبالإضافة إلى الصورة الفوتوغرافية والتوقيع، يمكن أيضا أن تُدخل في جوازات السفر وبطاقات الهوية خاصية قياس السمات الحيوية في شكل مكوّد أيضا؛ وسيتعين إيراد التفاصيل المتعلقة بذلك في قانون اتحادي خاص.
    This is why the author has refused to comply with the requirement to remove his turban for his residence card photograph. UN ولهذا السبب، رفض صاحب البلاغ الامتثال لوجوب نزع عمامته في الصورة الفوتوغرافية الخاصة ببطاقة إقامته.
    If any doubts should remain on this matter, one can consult the 19 July 1992 issue of El Nuevo Herald of Miami and see the photo of a Brothers to the Rescue aeroplane still bearing the initials of the United States Air Force. UN وإذا كانت شكوك لا تزال قائمة حول هذه المسألة، فيمكن للمرء أن يستأنس بالعدد الصادر يوم ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٢ من صحيفة " إل نويفو هيرالد أوف ميامي " ويشاهد الصورة الفوتوغرافية لطائرة " أخوة اﻹنقاذ " التي ما زالت تحمل اﻷحرف اﻷولى من " سلاح الطيران اﻷمريكي " .
    Baker is gonna release this photo and take down her campaign. Open Subtitles بيكر ستعمل إطلاق هذه الصورة الفوتوغرافية وإنزال حملتها الانتخابية.
    He points out that a photograph showing him without a turban would exist on a continuing basis and would be an affront to his religion and ethnic identity. UN ويبرز أن الصورة الفوتوغرافية التي يظهر فيها دون عمامة صورة دائمة وتشكل شتيمة لدينه وهويته الإثنية.
    - seal overlapping the photograph, with historical coat of arms of Serbia [underneath inscription: " Krajina " ], text reading: UN - ختم يغطي الصورة الفوتوغرافية جزئيا، وبه الشعار التاريخي لصربيا ]مكتوب تحت: " كرايينا " [، النص التالي:
    Well, you mind if I make a copy of that photograph? Open Subtitles حسناً ، هل تمانع لو أخذنا نسخة من الصورة الفوتوغرافية ؟
    That trail was a photograph of the beginning of this attack. Open Subtitles هذا الأثر كان مثل الصورة الفوتوغرافية لبداية هذا الإعتداء
    In the photograph we found inside. Open Subtitles في الصورة الفوتوغرافية التي عثرنا عليها في الداخل
    This wake was left by the ship that took the photograph. Open Subtitles هذا أثر السفينة التي التقطت الصورة الفوتوغرافية.
    People who consider themselves duty-bound to wear turbans are not obliged definitively or even repeatedly to refrain from doing so, but to do so just once, for the short time required to take a photograph. UN لكن هذا الإكراه محدود، إذ لا يُفرض على الأشخاص الذين يرتدون العمامة أن يتخلوا عنها نهائياً ولا حتى بشكل متكرر، بل بشكل مؤقت، خلال الفترة الوجيزة اللازمة لالتقاط الصورة الفوتوغرافية.
    A bareheaded photograph would result in multiple situations in which he would be requested to remove his turban to make it possible to check his likeness against the photograph. UN وستتسبب الصورة الفوتوغرافية لصاحب البلاغ عاري الرأس بتكاثر الحالات التي سيُطلب منه فيها نزع عمامته لمقارنة مظهره بالصورة.
    People who consider themselves duty-bound to wear turbans are not obliged definitively or even repeatedly to refrain from doing so, but to do so just once, for the short time required to take a photograph. UN لكن هذا الإكراه محدود، إذ لا يُفرض على الأشخاص الذين يرتدون العمامة أن يتخلوا عنها نهائياً ولا حتى بشكل متكرر، بل بشكل مؤقت، خلال الفترة الوجيزة اللازمة لالتقاط الصورة الفوتوغرافية.
    A bareheaded photograph would result in multiple situations in which he would be requested to remove his turban to make it possible to check his likeness against the photograph. UN وستتسبب الصورة الفوتوغرافية لصاحب البلاغ عاري الرأس بتكاثر الحالات التي سيُطلب منه فيها نزع عمامته لمقارنة مظهره بالصورة.
    In addition, the constraint measure against the author was punctual and minimal, limited to the taking of the photograph only. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان الإجراء التقييدي المفروض على صاحب البلاغ ظرفياً ومحدوداً، إذ كان مقتصراً على أخذ الصورة الفوتوغرافية فقط.
    It is not just that the author would have to appear bareheaded for the photograph to be taken; the State party is, in essence, asking Mr. Singh to repeatedly humiliate himself whenever proof of his identity is requested. UN ولا يتعلق الأمر بوجوب ظهور صاحب البلاغ عاري الرأس وقت التقاط الصورة الفوتوغرافية فحسب، بل إن الدولة الطرف تطلب إجمالاً من السيد سينغ أن يتذلل بشكل متكرر كلما طُلب منه إثبات هويته.
    The Panel has archived an electronic copy of the passport so that the photograph might be applied to the travel ban and assets freeze lists. UN وأودع الفريق في المحفوظات نسخة إلكترونية لجواز السفر كي يمكن إدراج الصورة الفوتوغرافية في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول.
    It is not just that the author would have to appear bareheaded for the photograph to be taken; the State party is, in essence, asking Mr. Singh to repeatedly humiliate himself whenever proof of his identity is requested. UN ولا يتعلق الأمر بوجوب ظهور صاحب البلاغ عاري الرأس وقت التقاط الصورة الفوتوغرافية فحسب، بل إن الدولة الطرف تطلب إجمالاً من السيد سينغ أن يتذلل بشكل متكرر كلما طُلب منه إثبات هويته.
    I am just gonna send your husband this photo of you flashing the bartender from last night. Open Subtitles أنا ستعمل فقط أرسل زوجك هذه الصورة الفوتوغرافية منكم وامض نادل من الليلة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more