This could be followed by recovering the remaining key inland towns by end of 2014, and eventually to recover the entire territory of Somalia by end of 2015. | UN | ويمكن أن يعقب ذلك استرجاع المدن الداخلية الرئيسية المتبقية بحلول نهاية عام 2014، وفي نهاية المطاف، استعادة السيطرة على كامل أراضي الصومال بحلول نهاية عام 2015. |
It is projected that the SNSF and the peace support operation will be in control of the entire territory of Somalia by end 2015, with a view to general elections being held by 2016. | UN | ومن المتوقع أن تسيطر قوات الأمن الوطني الصومالية وعملية دعم السلام على كامل أراضي الصومال بحلول نهاية عام 2015، وذلك بغية إجراء انتخابات عامة بحلول عام 2016. |
In this phase, the handover of responsibility to the SNSF will be gradually increased in a staged and orderly manner, until the SNSF has assumed primary responsibility for the security of the entire territory of Somalia by 2018, or earlier, as conditions may dictate. | UN | في هذه المرحلة، يزيد نقل المسؤوليات تدريجيا إلى قوات الأمن الوطني الصومالية، بشكل مرحلي ومنظَّم، إلى أن تتحمل قوات الأمن الوطني الصومالية المسؤولية الأولية عن أمن كامل أراضي الصومال بحلول سنة 2018، أو قبل ذلك، حسب ما تقتضيه الظروف. |
The Federal Government of Somalia needs AMISOM to assist the SNSF to recover the entire territory of Somalia by 2015, in time for the general elections by 2016. | UN | وحكومة الصومال الاتحادية بحاجة للمساعدة التي تقدمها البعثة لقوات الأمن الوطني الصومالية من أجل استعادة كامل أراضي الصومال بحلول عام 2015، في الوقت المناسب لإجراء الانتخابات العامة بحلول عام 2016. |
54. It is assumed that the Secretary-General and the Security Council will continue to give priority to the completion of the transition in Somalia by August 2012. | UN | 54 - يفترض أن يواصل الأمين العام ومجلس الأمن إعطاء الأولوية لإنهاء المرحلة الانتقالية في الصومال بحلول آب/أغسطس 2012. |
In turn, the President of the Council asked the Secretariat for an update of the situation in Somalia by the end of the month, in the hope that the Council would be in a position to support, in the event, the holding of the Conference. | UN | وطلب رئيس المجلس، بدوره، إلى اﻷمانة العامة تقديم معلومات تكميلية عن الحالة في الصومال بحلول نهاية الشهر، على أمل أن يكون المجلس في وضع يسمح له بتأييد عقد المؤتمر إن حصل ذلك. |
This prompted the United States Government to announce the withdrawal of American troops from Somalia by 31 March 1994. | UN | وحدا هذا بحكومة الولايات المتحدة إلى إعلان انسحاب القوات اﻷمريكية من الصومال بحلول ١٣ آذار/مارس ٤٩٩١. |
UNOSOM planning had assumed that, with the arrival of new troops, the mission would be in a position to deploy into the central and northern regions of Somalia by mid-July and August. | UN | وقد افترض التخطيط الذي رسمته عملية اﻷمم المتحدة في الصومال أنه بوصول القوات الجديدة ستكون البعثة في وضع يمكنها من وزع قوات في المنطقتين الوسطى والشمالية من الصومال بحلول منتصف تموز/يوليه وآب/اغسطس. |
This effort was part of a final phase of the measles campaign which reached a total of 450,000 children in 11 districts of south-central Somalia by the end of October 2007. | UN | وكان هذا الجهد جزءا من المرحلة النهائية لحملة مكافحة الحصبة التي شملت ما مجموعه 000 450 طفل في 11 مقاطعة في المنطقة الجنوبية الوسطى من الصومال بحلول نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
One more battalion from Burundi is expected in Somalia by May 2008, which would bring the total African Union troop presence to more than 3,000. | UN | ومن المنتظر أن تصل كتيبة أخرى من بوروندي إلى الصومال بحلول أيار/مايو 2008، مما سيرفع إجمالي تواجد جنود الاتحاد الأفريقي إلى أكثر من 000 3. |
To further entrench the peace process, the parties have agreed that the Joint Security Committee shall operate from within Somalia by the end of November. | UN | ولزيادة ترسيخ عملية السلام، اتفق الطرفان على أن تعمل اللجنة الأمنية المشتركة من داخل الصومال بحلول نهاية تشرين الثاني/نوفمبر. |
However, it has established three of the five regional offices envisaged inside Somalia and has been undertaking incremental and phased steps for the relocation of UNPOS to Somalia by 1 July 2007. | UN | ومع هذا، فقد أنشأ ثلاثة من المكاتب الإقليمية الخمسة المتوخى إنشاؤها داخل الصومال، واتخذ خطوات متزايدة متدرجة من أجل الانتقال إلى الصومال بحلول 1 تموز/يوليه 2007. |
In my report, I underlined to the Somali leaders that the international commitment to assist Somalia could not continue indefinitely and that it was essential that they redouble their efforts to reach agreement on the basis of pluralism and mutual tolerance so that the international community could regain confidence that it would be able to complete its mission in Somalia by March 1995. | UN | وفي تقريري، أكدت للقادة الصوماليين أن الالتزام الدولي بمساعدة الصومال لا يمكن أن يستمر الى أجل غير مسمى وأن من الضروري أن يضاعفوا جهودهم للتوصل الى اتفاق على أساس التعددية الحزبية والتسامح المتبادل كي تعود الثقة للمجتمع الدولي في قدرته على إتمام مهمته في الصومال بحلول آذار/مارس ١٩٩٥. |
To increase the strength of the police to 10,000 throughout Somalia by December 1994, UNOSOM will start a new recruitment programme, as soon as the training facilities and the trainers are available, using as a minimum the following criteria. | UN | ٢٥ - ولزيادة قوة الشرطة الى ٠٠٠ ١٠ فرد في جميع أنحاء الصومال بحلول كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، ستبدأ عملية اﻷمم المتحدة في الصومال برنامجيا جديدا للتجنيد حالما تتوافر مرافق التدريب والمدربين، مستخدمة في ذلك، كحد أدنى، المعايير التالية. |
In my report, I underlined to the Somali leaders that the international commitment to assist Somalia could not continue indefinitely and that it was essential that they redoubled their efforts to reach agreement on the basis of pluralism and mutual tolerance so that the international community could regain confidence that it would be able to complete its mission in Somalia by March 1995. | UN | وفي تقريري، أكدت للقادة الصوماليين أن الالتزام الدولي بمساعدة الصومال لا يمكن أن يستمر الى أجل غير مسمى وأن من الضروري أن يضاعفوا جهودهم للتوصل الى اتفاق على أساس التعددية الحزبية والتسامح المتبادل كي تعود الثقة للمجتمع الدولي في قدرته على إتمام مهمته في الصومال بحلول آذار/مارس ١٩٩٥. |
54. To give the Security Council its due, having realized the scale of the problem, it had adopted resolution 954 (1994) which provided for the withdrawal of United Nations troops from Somalia by 31 March 1995. | UN | ٤٥ - وﻹعطاء مجلس اﻷمن ما يستحقه، فبعد إدراكه لحجم المشكلة اتخذ القرار ٤٥٩ )٤٩٩١( الذي نص فيه على انسحاب قوات اﻷمم المتحدة من الصومال بحلول ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١. |
It is essential that Somali political leaders redouble their efforts to reach agreement on a basis of pluralism and mutual tolerance so that the international community can regain confidence that it will be able to complete its mission in Somalia by March 1995. | UN | وإنه لمن اﻷهمية بمكان أن يضاعف القادة الصوماليون السياسيون جهودهم للتوصل الى اتفاق يقوم على التعددية والتسامح المتبادل بحيث يستعيد المجتمع الدولي ثقته في أنه يستطيع إنجاز مهمته في الصومال بحلول آذار/مارس ١٩٩٥. |
In my previous report, I reiterated my call upon the Somali political leaders to redouble their efforts to reach agreement on the basis of pluralism and mutual tolerance so that the 94-33184 (E) 180894 /... international community could regain confidence that it would be able to complete its mission in Somalia by March 1995. | UN | وفي تقريري اﻷخير، ناشدت الزعماء السياسيين الصوماليين مرة أخرى أن يضاعفوا جهودهم للتوصل الى اتفاق على أساس التعددية والتسامح المتبادل لكي يتمكن المجتمع الدولي من استعادة الثقة في أنه سوف يتمكن من اتمام مهمته في الصومال بحلول آذار/مارس ١٩٩٥. |
1. Decides to establish the United Nations Assistance Mission in Somalia by 3 June 2013, under the leadership of a Special Representative of the Secretary-General for Somalia, for an initial period of 12 months, with the intention to renew for further periods as appropriate, and in accordance with the recommendation of the Secretary-General; | UN | 1 - يقرر إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال بحلول 3 حزيران/يونيه 2013، تحت قيادة ممثل خاص للأمين العام للصومال، لفترة أولية مدتها 12 شهرا، مع اعتزام تجديدها لفترات إضافية حسب الاقتضاء، وفقا لتوصية الأمين العام؛ |
35. The Kampala Accord of June 2011 and the subsequent road map for ending the transition in Somalia of September 2011 set out a pathway to legitimately end the transitional federal institutions and establish a new political dispensation in Somalia by 20 August 2012. | UN | 35 - وحدد اتفاق كمبالا الموقع في حزيران/يونيه 2011 وخريطة الطريق لإنهاء المرحلة الانتقالية في الصومال الموقعة بعد ذلك في أيلول/سبتمبر 2011 مسارا نحو إنهاء المؤسسات الاتحادية الانتقالية على نحو مشروع ووضع نظام سياسي جديد في الصومال بحلول 20 آب/أغسطس 2012. |