"الصومال مع" - Translation from Arabic to English

    • Somalia with
        
    • Somalia and
        
    • UNOSOM
        
    • AMISOM with
        
    • Somalia while
        
    Both UNHCR offices will continue to coordinate and share information on Somalia with other agencies as well as with UNHCR offices in countries of asylum. UN وسيستمر كلا مكتبي المفوضية في تنسيق وتقاسم المعلومات بشأن الصومال مع وكالات أخرى ومع مكاتب المفوضية في بلدان اللجوء.
    I take this opportunity again to salute the crucial contribution that the Burundian armed forces and police are making to peacekeeping efforts in Somalia with the African Union Mission in Somalia and elsewhere. UN وأغتنم هذه الفرصة مجددا لأحيّي الإسهام الكبير الذي تقدمه القوات المسلحة البوروندية وقوات الشرطة البوروندية في جهود حفظ السلام في الصومال مع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وفي أماكن أخرى.
    UNDP continues to alleviate poverty and hardships in Somalia with a special emphasis on vulnerable groups. UN ويواصل البرنامج اﻹنمائي تخفيف حدة الفقر والمشاق في الصومال مع تركيز خاص على الفئات الضعيفة.
    Saudi Arabia appreciated the positive cooperation of Somalia with international and regional institutions to address the crisis of recent months. UN وأعربت المملكة العربية السعودية عن تقديرها للتعاون الإيجابي التي أبداه الصومال مع مؤسسات دولية وإقليمية من أجل التصدي للأزمة التي طرأت في الشهور الأخيرة.
    On 25 August 2010, the Council held a debate on piracy off the coast of Somalia, with particular emphasis on the issue of prosecution. UN وفي 25 آب/أغسطس 2010، عقد المجلس مناقشة بشأن أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال مع التشديد بشكل خاص على مسألة المحاكمة.
    I had the opportunity at that gathering to discuss the situation in Somalia with various regional leaders, including the Presidents of Djibouti, Kenya and Somalia, the Prime Minister of Ethiopia and the Chairperson of the AU Commission. UN وأتيحت لي الفرصة في هذا الاجتماع لمناقشة الحالة في الصومال مع مختلف القادة الإقليميين، بمن فيهم رؤساء كل من جيبوتي، وكينيا، والصومال، ورئيس وزراء إثيوبيا ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    34. The mission discussed the situation in Somalia with African Union officials. UN 34 -بحثت البعثة الحالة في الصومال مع مسؤولي الاتحاد الأفريقي.
    60. The unified justice system collapsed in Somalia with the collapse of the central government. UN 60- انهار نظام العدل الموحد في الصومال مع انهيار الحكومة المركزية.
    There are still hundreds of thousands of Somali refugees in neighbouring countries who are willing to return to Somalia with assistance. UN ٦١ - لا يزال هناك في البلدان المجاورة مئات اﻷلوف من اللاجئين الصوماليين الراغبين في العودة إلى الصومال مع المساعدة.
    UNDP has initiated the planning of disarmament, demobilization and reintegration requirements for south-central Somalia with all the relevant partners. UN وقد شرع البرنامج الإنمائي في التخطيط لمتطلبات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب وسط الصومال مع جميع الشركاء المعنيين.
    17. Insecurity continues to increase dramatically in Somalia, with almost daily gun, grenade and mortar attacks, most of them hitting the capital. UN 17 - واستمر تفاقم حالة انعدام الأمن بشكل مثير في الصومال مع وقوع هجمات يومية تقريبا بالبنادق والقنابل وقذائف الهاون، ومعظمها يستهدف ضرب العاصمة.
    On 28 June, during a private debate, the Council exchanged views on the situation in Somalia with the visiting Prime Minister of the Transitional Federal Government, Ali Mohamed Gedi. UN وفي 28 حزيران/يونيه، في أثناء مناقشة خاصة، تبادل المجلس الآراء عن الحالة في الصومال مع رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية الزائر، علي محمد غيدي.
    When I discussed Somalia with Secretary-General Salim in New York on 16 January 1997, he urged United Nations support for the Nairobi and Sodere processes. UN وعندما ناقشتُ مسألة الصومال مع اﻷمين العام سالم في نيويورك في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، حث اﻷمم المتحدة على تقديم الدعم إلى عمليتي نيروبي وسوديري.
    38. I visited the Horn of Africa region between 29 April and 10 May 1998, and consulted on Somalia with the leaders of Ethiopia, Djibouti, Kenya and Eritrea. UN ٣٨ - وقد زرت منطقة القرن اﻷفريقي فيما بين ٢٩ نيسان/أبريل و ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٨ وأجريت مشاورات بشأن الصومال مع قادة إثيوبيا وجيبوتي وكينيا وإريتريا.
    I have continued to exchange views on the situation in Somalia with the Secretaries-General of the League of Arab States (LAS), the Organization of African Unity (OAU) and the Organization of the Islamic Conference (OIC) with a view to furthering our cooperation in the search for lasting peace in that country. UN ٠٦ - وإنني مستمر في تبادل اﻵراء بشأن الحالة في الصومال مع اﻷمناء العامين لجامعة الدول العربية ومنظمة الوحدة الافريقية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، بغية تعزيز تعاوننا على إحلال سلم دائم في ذلك البلد.
    The independent expert had earlier also visited Rome on 6 and 7 July 2010 to discuss the human rights situation in Somalia with the Italian authorities and academic institutionsfor reasons mentioned below. UN وكان الخبير المستقل قد زار أيضاً روما في 6 و7 تموز/يوليه 2010 لمناقشة حالة حقوق الإنسان في الصومال مع السلطات والمؤسسات الأكاديمية الإيطالية لأسباب واردة أدناه.
    The fact that the Special Representative and administrative staff for AMISOM were currently based in Nairobi, and that the Force Commander also used Nairobi as the primary point of liaison outside Somalia with key stakeholders, were important considerations in the proposal to establish Nairobi as the appropriate headquarters for the support office. UN وحقيقة تمركز الممثل الخاص والموظفين الإداريين للبعثة حاليا في نيروبي، واستخدام قائد القوة أيضا نيروبي لتكون نقطة الاتصال الأولية خارج الصومال مع الجهات المعنية الأساسية، تشكل اعتبارين مهمين في اقتراح تحديد نيروبي لتصبح المقر الملائم لمكتب الدعم.
    A. Establishment of the United Nations presence in Somalia and " light footprint " in Mogadishu UN ألف - إنشاء وجود للأمم المتحدة في الصومال مع وجود غير ملموس في مقديشو
    UNOSOM political and military elements are working with elders of all clans/factions to defuse tension in the Kismayo region. UN وتعمل العناصر السياسية والعسكرية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال مع مشايخ جميع العشائر واﻷحزاب لتهدئة التوتر في منطقة كسمايو.
    AU sent a mission to Mogadishu in January 2007 to discuss the deployment of AMISOM with the Transitional Federal Government. UN وأرسل الاتحاد الأفريقي بعثة إلى مقديشو في كانون الثاني/يناير 2007 لمناقشة مسألة نشر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال مع الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    The meeting examined the lifespan of the National Salvation Council and its performance during the period of its existence, stressing the importance of the continuity of its role in promoting peace and reconciliation in Somalia while reaffirming once again its unrelenting determination to pursue the objectives of attaining lasting peace and stability in the country. UN وبحث الاجتماع فترة وجود مجلس اﻹنقاذ الوطني وأداءه منذ إنشائه مشددا على أهمية استمرار الدور الذي يؤديه في تعزيز السلم والمصالحة في الصومال مع التأكيد من جديد، مرة أخرى، على تصميمه الثابت على السعي إلى تحقيق هدف استتباب السلم والاستقرار الدائمين في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more