Zimbabwe supported the partnership between UNIDO and the African Union on the pharmaceutical Manufacturing Plan for Africa. | UN | وأعربت عن تأييد زمبابوي للشراكة بين اليونيدو والاتحاد الأفريقي في الخطة الأفريقية لصنع المستحضرات الصيدلانية. |
The annual pharmaceutical usage estimate from the United States is about 133 kg or 293 pounds of lindane. | UN | وتبلغ تقديرات الاستخدامات الصيدلانية السنوية من الولايات المتحدة نحو 133 كيلوغرام أو 293 رطلاً من الليندين. |
The annual pharmaceutical usage estimate from the United States is about 133 kg or 293 pounds of lindane. | UN | وتبلغ تقديرات الاستخدامات الصيدلانية السنوية من الولايات المتحدة نحو 133 كيلوغرام أو 293 رطلاً من الليندين. |
Documented evidence shows that some pharmaceuticals enter and persist in the environment. | UN | وتبين القرائن الموثقة أن بعض المواد الصيدلانية تَدخْل البيئة وتقاوم التحلل. |
The annual pharmaceutical usage estimate from the United States is about 133 kg or 293 pounds of lindane. | UN | وتبلغ تقديرات الاستخدامات الصيدلانية السنوية من الولايات المتحدة نحو 133 كيلوغرام أو 293 رطلاً من الليندين. |
The annual pharmaceutical usage estimate from the United States is about 133 kg or 293 pounds of lindane. | UN | وتبلغ تقديرات الاستخدامات الصيدلانية السنوية من الولايات المتحدة نحو 133 كيلوغرام أو 293 رطلاً من الليندين. |
National pharmaceutical products meet 48 per cent of the national needs. | UN | وتلبي المنتجات الصيدلانية الوطنية 48 في المائة من الاحتياجات الوطنية. |
pharmaceutical companies have, therefore, a major role to play in that regard. | UN | ولذلك، هناك دور رئيسي لشركات صناعة المواد الصيدلانية في هذا المجال. |
There is agreement among the partners that the pre-qualification of pharmaceutical manufacturers is a pre-requisite for ensuring product quality. | UN | وثمة اتفاق بين الشركاء ينص على أن التأهيل المسبق لمصنعي المستحضرات الصيدلانية شرط أساسي لضمان جودة المنتج. |
Essential oils are used in the flavour, cosmetic and pharmaceutical industries. | UN | وتستخدم الزيوت الأساسية في صناعات النكهة ومستحضرات التجميل والمواد الصيدلانية. |
Transfer of technology and capacity-building in the pharmaceutical sector are critically important, as identified in paragraph 6 of the Doha Declaration. | UN | ويتسم نقل التكنولوجيا وبناء القدرة في قطاع المواد الصيدلانية بأهمية حاسمة، حسبما نصت عليه الفقرة 6 من إعلان الدوحة. |
Moreover, they have recognized the constructive contribution of specific pharmaceutical companies. | UN | واعترفوا، فضلا عن ذلك، بالمساهمة الإيجابية لبعض الشركات الصيدلانية الخاصة. |
Let's make sure it stays in the pharmaceutical codex. | Open Subtitles | دعنا نتأكّد من بقائه ضمن مجموعة القوائم الصيدلانية |
So you are the pharmaceutical company and the pharmacy. | Open Subtitles | إذاً فأنتم تمثلون الشركة الصيدلانية والصيدلية بآن واحد؟ |
As the medical Technical Options Committee had reported, some stockpiles of pharmaceutical ozonedepleting substances still existed. | UN | وعلى نحو ما أبلغت به لجنة الخيارات التقنية الطبية، فلا تزال توجد بعض المخزونات من المواد الصيدلانية المستنفدة للأوزون. |
Secretary-General Annan extended a hand. He asked the pharmaceutical conglomerates to help in getting AIDS medicines to all persons who needed them, and the companies agreed. | UN | مد الأمين العام كوفي عنان يد المساعدة، وطلب من التكتلات الصيدلانية المساعدة في إتاحة أدوية الإيدز لجميع الأشخاص الذين يحتاجون إليها، ووافقت الشركات. |
In cooperation with pharmaceutical companies, provide access to affordable, essential drugs in developing countries | UN | التعاون مع شركات المستحضرات الصيدلانية لإتاحة العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة في البلدان النامية |
The will and the potential exist, four firms having recently participated in a major German pharmaceuticals fair. | UN | فاﻹدارة واﻹمكانية موجودتان، فقد اشتركت أربع شركات في معرض ألماني كبير للمواد الصيدلانية أقيم مؤخراً. |
It's also found in some cardiac pharmaceuticals, it prevents ventricular dysrhythmias. | Open Subtitles | يوجد أيضا في بعض المستحضرات الصيدلانية القلبية، ويمنع اضطرابات البطين |
Big pharmaceuticals are right up there with the arms dealers. | Open Subtitles | المواد الصيدلانية الكبيرة صحيحة فوق هناك مَع تُجّارِ الأسلحةَ. |
Therefore, the pharmacological properties of natural cannabis and dronabinol are not identical. | UN | ومن ثم، فإن الخصائص الصيدلانية للقنب الطبيعي والدرونابينول ليست متطابقة. |
The pharmacy Act prohibited the online sale of pharmacies. | UN | ويحظر قانون الصيدلة بيع المستحضرات الصيدلانية عبر الإنترنت. |
Our killer had access to pharmaceutical-grade drugs and knew where to inject Alison to sedate her quickly. | Open Subtitles | قاتلنا لديه أمكانية الوصول للأدوية الصيدلانية المصنفة ويعرف أين يحقن أليسون لتخديرها بصورة سريعة |
At the same time, we are developing safety and quality standards for Chinese medicinal materials. | UN | ونقوم، في ذات الوقت، بوضع معايير للأمان والنوعية خاصة بالمواد الصيدلانية الصينية. |
After 2009, she said, the economics of CFC production might make pharmaceuticalgrade CFC production for metereddose inhalers impractical. | UN | وقالت إن اقتصاديات إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية بعد عام 2009 ستجعل إنتاج هذه المركبات من أجل الاستخدامات الصيدلانية لأغراض أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة أمراً غير عملي. |