The European Community and its member States also join in the International Olympic Committee's appeal for the revival of the Olympic Truce to be observed by all parties to conflicts from the seventh day preceding the opening of each Summer and Winter Olympic Games to the seventh day after the closing ceremony of the Games. | UN | إن المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء تشارك أيضا في نداء اللجنة اﻷوليمبية الدولية الخاص باحترام جميع اﻷطراف في نزاعات ﻹحيـــاء الهدنة اﻷوليمبية ومراعاتها قبل افتتاح كل دورات اﻷلعاب اﻷوليمبية الصيفية والشتوية بسبعة أيام وحتى اليوم السابع بعد الحفل الاختتامي. |
" On 7 November 1995, the General Assembly adopted resolution 50/13, by which it called upon Member States to reaffirm the observance of the Olympic Truce during each Summer and Winter Olympic Games. | UN | " في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، اتخذت الجمعية العامة القرار ٥٠/١٣، الذي طلبت فيه إلى الدول اﻷعضاء أن تؤكد من جديد على مراعاة الهدنة اﻷوليمبية خلال كل من اﻷلعاب اﻷوليمبية الصيفية والشتوية. |
6. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-second session the item entitled " Building a peaceful and better world through sport and the Olympic Ideal " and to biennialize this item so that it will be considered in advance of each Summer and Winter Olympic Games. | UN | ٦ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين البند المعنون " بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي " على أن يكون إدراج هذا البند كل سنتين بحيث ينظر فيه قبل انعقاد كل دورة من دورات اﻷلعاب اﻷوليمبية الصيفية والشتوية. |
the Summer and Winter Olympic Games have been proclaimed smoke free since 1988. | UN | ومنذ عام ١٩٨٨، يحظر التدخين في دورات اﻷلعاب اﻷوليمبية الصيفية والشتوية. |
Since this item was included in our agenda in 1993, at the forty-eighth session of the General Assembly, a solemn appeal to respect the Greek tradition of ekecheria, or Olympic Truce, has been regularly made in connection with the Olympic Winter and Summer Games. | UN | ومنذ إدراج هذا البند في جدول أعمالنا عام ١٩٩٣، في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، جرى بصفة منتظمة توجيه نداء جاد لاحترام تقليد " ايكيتشيريا " اﻷغريقي، أو الهدنة اﻷوليمبية، فيما يتعلق باﻷلعاب اﻷوليمبية الصيفية والشتوية. |
In addition, 270.000 pupils receive more intensive coaching in both summer and winter sports disciplines on annual one-week school sports trips. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلقّى 000 270 تلميذا تدريبا مكثفا في كل من الألعاب الرياضية الصيفية والشتوية في رحلات رياضية مدرسية مدتها أسبوع واحد كل سنة. |
" On 3 November 2005, the General Assembly held a plenary debate on the agenda item entitled `Sport for peace and development'and also adopted, with universal support, resolution 60/8, entitled `Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal', deciding to consider this item every two years in advance of each Summer and Winter Olympic Games. | UN | " وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أجرت الجمعية العامة مناقشة في جلسة عامة بشأن بند جدول الأعمال المعنون ' الرياضة من أجل السلام والتنمية`، واتخذت أيضا، بتأييد من جميع الأعضاء، القرار 60/8 المعنون ' بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي`، وقررت النظر في هذا البند كل سنتين قبيل انطلاق الألعاب الأوليمبية الصيفية والشتوية. |
" On 3 November 2005, the General Assembly held a plenary debate on the agenda item entitled `Sport for peace and development'and also adopted, with universal support, resolution 60/8, entitled `Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal', deciding to consider this item every two years in advance of each Summer and Winter Olympic Games. | UN | " وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أجرت الجمعية العامة مناقشة في جلسة عامة بشأن بند جدول الأعمال المعنون ' الرياضة من أجل السلام والتنمية`، واتخذت أيضا القرار 60/8 بالإجماع بعنوان ' بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي`، وقررت النظر في هذا البند كل سنتين قبيل انطلاق الألعاب الأوليمبية الصيفية والشتوية. |
" On 3 November 2005, the General Assembly held a plenary debate on the agenda item entitled `Sport for peace and development', and also adopted, with universal support, resolution 60/8, entitled `Building a peaceful and better world through sport and the Olympic Ideal', deciding to consider this item every two years in advance of each Summer and Winter Olympic Games. | UN | " وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أجرت الجمعية العامة مناقشة في جلسة عامة بشأن بند جدول الأعمال المعنون ' الرياضة من أجل السلام والتنمية`، واتخذت أيضا القرار 60/8 بالإجماع ' بعنوان بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي`، وقررت النظر في هذا البند كل سنتين قبيل انطلاق الألعاب الأوليمبية الصيفية والشتوية. |
" On 3 November 2005, the General Assembly held a plenary debate on the agenda item entitled `Sport for peace and development', and also adopted, with universal support, resolution 60/8, entitled `Building a peaceful and better world through sport and the Olympic Ideal', deciding to consider this item every two years in advance of each Summer and Winter Olympic Games. | UN | " وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أجرت الجمعية العامة مناقشة في جلسة عامة بشأن بند جدول الأعمال المعنون ' الرياضة من أجل السلام والتنمية`، واتخذت أيضا القرار 60/8 بالإجماع ' بعنوان بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبـي`، وقررت النظر في هذا البند كل سنتين قبيل انطلاق الألعاب الأوليمبية الصيفية والشتوية. |
" On 3 November 2005, the General Assembly held a plenary debate on the agenda item `Sport for peace and development', and also adopted, with universal support, resolution 60/8, entitled `Building a peaceful and better world through sport and the Olympic Ideal', deciding to consider this item every two years in advance of each Summer and Winter Olympic Games. | UN | " وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أجرت الجمعية العامة مناقشة في جلسة عامة بشأن بند جدول الأعمال المعنون ' الرياضة والسلم والتنمية`، واتخذت أيضا القرار 60/8 بالإجماع بشأن بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي، وقررت النظر في هذا البند كل سنتين قبيل انطلاق الألعاب الأولمبية الصيفية والشتوية. |
" On 3 November 2005, the General Assembly held a plenary debate on the agenda item `Sport for peace and development', and also adopted, with universal support, resolution 60/8, entitled `Building a peaceful and better world through sport and the Olympic Ideal', deciding to consider this item every two years in advance of each Summer and Winter Olympic Games. | UN | " وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أجرت الجمعية العامة مناقشة في جلسة عامة بشأن بند جدول الأعمال المعنون ' الرياضة والسلم والتنمية`، واتخذت أيضا القرار 60/8 بالإجماع بشأن بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي، وقررت النظر في هذا البند كل سنتين قبيل انطلاق الألعاب الأولمبية الصيفية والشتوية. |
In 1995, the biannual resolution called for consideration of this item in advance of the Summer and Winter Olympic Games. | UN | وفي عام ١٩٩٥، دعا القـرار الـذي يتخـذ كـل عامين إلى النظر في هذا البنـد قبل بـــدء اﻷلعاب اﻷوليمبية الصيفية والشتوية. |
We are most encouraged by support for the Olympic Truce and by the appeals made in that connection to belligerent parties during the Summer and Winter Olympic Games. | UN | وأكثر ما يشجعنا هو التأييد الذي تحظى به الهدنة اﻷولمبية والنداءات التي وجهت في هذا الصدد لﻷطراف المتحاربة أثناء اﻷلعاب اﻷولمبية الصيفية والشتوية. |
The General Assembly at its fifty-first session invited Member States, through resolution 50/13, to respect a truce before, during and after both the Summer and Winter Olympic Games. | UN | ولقد دعت الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين الدول اﻷعضـــاء بالقرار ٥٠/١٣، إلى مراعاة هدنة أولمبية قبل اﻷلعاب اﻷولمبية الصيفية والشتوية وأثناءها وبعدها. |
Earlier, in resolution, 48/11 of 25 October 1993, this body had called for all hostilities to cease during the Winter and Summer Olympic Games so as to enable the youth of the world to participate in the Games without hindrance. | UN | وكانت الجمعية العامة قد طالبت قبل ذلك في القرار ٤٨/١١ المؤرخ في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، بوقف جميع اﻷعمال العدائية خلال اﻷلعاب اﻷولمبية الصيفية والشتوية لتمكين شباب العالم من المشاركة في اﻷلعاب دون عائق. |