China supported the establishment of timetables and review mechanisms for the implementation of those goals. | UN | وقال إن الصين تؤيد وضع جداول زمنية واستعراض الآليات لتنفيذ تلك الأهداف. |
41. China supported the early entry into force of the CTBT and was committed to ratifying the Treaty at an early date. | UN | 41 - وقال إن الصين تؤيد السريان المبكر لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وتلتزم بالتصديق على المعاهدة في وقت مبكر. |
41. China supported the early entry into force of the CTBT and was committed to ratifying the Treaty at an early date. | UN | 41 - وقال إن الصين تؤيد السريان المبكر لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وتلتزم بالتصديق على المعاهدة في وقت مبكر. |
China supports the transition of the Group of 20 (G-20) from a short-term crisis response mechanism to a long-term mechanism of economic governance. | UN | الصين تؤيد انتقال مجموعة الـ 20 من آلية معالجة قصيرة الأجل للأزمة إلى آلية حوكمة اقتصادية طويلة الأجل. |
In view of that fact, China supports the proper expansion of the CD on the basis of consensus. | UN | ولذلك، فإن الصين تؤيد التوسيع السليم لمؤتمر نزع السلاح على أساس توافق الآراء. |
Finally, China endorsed the position of the African Group concerning assistance to the Palestinian people. | UN | وأخيراً فإن الصين تؤيد موقف المجموعة اﻷفريقية فيما يتعلق بتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني. |
Here I would like to reiterate that China stands for complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons and favours an early conclusion of the comprehensive nuclear test ban within that framework. | UN | وهنا أود أن أؤكد من جديد أن الصين تؤيد حظر اﻷسلحة النووية حظرا كاملا وتدميرها تدميرا تاما وتحبذ عقد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية قريبا في داخل هذا اﻹطار. |
China supported priority for adequate policy space and special and differential treatment for least developed countries, but opposed the division of developing countries into separate categories. | UN | وأعلن أن الصين تؤيد إعطاء الأولوية لحيز كاف للسياسات والمعاملات الخاصة والتفضيلية لأقل البلدان نموا، ولكنها تعارض تقسيم البلدان النامية إلى فئات منفصلة. |
China supported the convening of the 2012 conference on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. | UN | واختتم حديثه قائلاً إن الصين تؤيد عقد مؤتمر عام 2012 المعني بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
98. China supported the extension of the Treaty. It believed that the option of extension for one fixed period was not desirable. | UN | ٩٨ - إن الصين تؤيد تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، ترى أن من غير المرغوب فيه التمديد ﻵجال محددة. |
Since it subscribed to the peace efforts aimed at reaching a lasting settlement in the region, China supported the substance of the draft resolution that had just been adopted. | UN | وذكر المتحدث أن الصين تؤيد صلب مشروع القرار الذي اعتمد اﻵن، ﻷنها تنضم إلى جهود السلم الهادفة إلى تحقيق تسوية دائمة في المنطقة. |
China supported UNIDO in providing more technical support to developing countries and in seeking more active participation in GEF. | UN | وقال إن الصين تؤيد اليونيدو في تقديم المزيد من الدعم التقني للبلدان النامية، وفي التطلع إلى مشاركة أكثر فعالية في مرفق البيئة العالمية. |
China supported the establishment of the Rule of Law Coordination and Resource Group and the Rule of Law Unit in order to coordinate those activities. | UN | وذكرت أن الصين تؤيد إنشاء الفريق العامل المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة القانون الدولي من أجل تنسيق تلك الأنشطة. |
92. China supported the proposed increase in the allocations for disarmament, which took into consideration the needs created by the separation of the Department for Disarmament Affairs from the Department of Political Affairs. | UN | 92 - وأضافت قائلا إن الصين تؤيد الزيادة المقترحة في مخصصات نـزع السلاح، والتي تأخذ في الاعتبار الاحتياجات التي نشأت عن فصل إدارة شؤون نـزع السلاح عن إدارة الشؤون السياسية. |
36. China supported the steps taken by regional organizations in strengthening their cooperation with the United Nations. | UN | ٣٦ - واختتم يقول إن الصين تؤيد الخطوات التي اتخذتها المنظمات اﻹقليمية لتعزيز تعاونها مع اﻷمم المتحدة. |
18. China supported an equitable hazard pay system. | UN | 18 - ومضـى يقول إن الصين تؤيد اعتماد نظام بدلات لمراكز العمل الخطرة يكـون منصفـا. |
China supports the draft resolution submitted by the Arab Group and hopes it can be adopted as soon as possible. | UN | إن الصين تؤيد مشروع القرار الذي قدمته المجموعة العربية، وتأمل في إمكانية اعتماده في أسرع وقت ممكن. |
We did so because China supports the goal and objectives set forth in the draft resolution. | UN | وفعلنا ذلك ﻷن الصين تؤيد الهدف والمقاصد الواردة في مشروع القرار. |
Those two decisions of the Chinese Government demonstrate that China supports the important role played by the United Nations in promoting transparency in armaments and mutual trust in the field of security among countries. | UN | وهذان القراران للحكومة الصينية يدلان على أن الصين تؤيد الدور الهام الذي تؤديه الأمم المتحدة في تعزيز الشفافية في التسلح والثقة المتبادلة في مجال الأمن بين البلدان. |
Thus, the Government of China supports the separate treatment of pre-judgement measures of constraint and post-judgement measures of constraint, either in two separate paragraphs within article 18 or in two completely separate articles. | UN | ومن ثم، فإن حكومة الصين تؤيد المعاملة المنفصلة للتدابير الجبرية المتخذة قبل صدور حكم ما والتدابير الجبرية المتخذة بعد صدور حكم ما، إما في فقرتين منفصلتين ضمن المادة 18 أو في مادتين منفصلتين تماما. |
China endorsed the statement made by Morocco on behalf of the Group of 77, which listed the priority topics to be considered within the framework of the substantive agenda item. | UN | وأضاف أن الصين تؤيد البيان الذي أدلى به المغرب بالنيابة عن مجموعة ال77 والذي عدّد المواضيع ذات الأولوية المعتزم النظر فيها في إطار هذا البند الموضوعي من جدول الأعمال. |
The Chinese Government has stated on many occasions that China stands for the non-proliferation of all weapons of mass destruction. | UN | لقد أعلنت حكومة الصين في مناسبات عديدة أن الصين تؤيد عدم انتشار كل أسلحة التدمير الشامل. |