"الضابط المسؤول" - Translation from Arabic to English

    • commanding officer
        
    • officer in charge
        
    • the officer-in-charge
        
    • desk officer
        
    • case officer
        
    • probation officer
        
    • officer responsible
        
    • station house officer
        
    • the CO
        
    • control officer
        
    • superior officer
        
    • the agent in charge
        
    • the ranking officer
        
    • the duty officer
        
    • your parole officer
        
    You can report to your commanding officer for reassignment. Open Subtitles يمكنك تقديم تقريرك إلى الضابط المسؤول لإعادة التكليف.
    - We need to talk to your commanding officer. Open Subtitles نحن بحاجة إلى التحدث إلى الضابط المسؤول عنك
    The officer in charge was Captain Oscar Arnulfo Díaz Amaya. UN وكان الضابط المسؤول هو الكابتن أوسكار أرنولفو دياس أمايا.
    the officer-in-charge ordered the soldiers to return to camp on a hillside at Xalcuatla. UN وقد أمر الضابط المسؤول الجنود بالعودة إلى المعسكر الواقع على سفح تل في خالكواتلا.
    All right, the desk officer will let you out shortly. Open Subtitles حسناً الضابط المسؤول سيقوم باطلاق سراحك قريباً
    The case officer in question, she's been diagnosed as bipolar. Open Subtitles الضابط المسؤول تحت التحقيق تم تشخيص حالتها بانفصام
    Now being as I've been his probation officer for as long as I've been, he always seems to me to be like one of these Open Subtitles الآن، إنني كنتُ الضابط المسؤول على فترة عقوبته حينها،
    The standard against which such actions were judged must be the reasonableness of the decision taken by the commanding officer. UN ومن المحتم أن يكون المعيار الذي استخدم لتقييم مثل هذه الأفعال هو أن القرار الذي اتخذه الضابط المسؤول هو قرار معقول.
    And make sure the on-site commanding officer knows that. Open Subtitles وتأكدي من وصول المعلومة إلى الضابط المسؤول
    Your commanding officer just shoved me into a room with a delusional sociopath and a list of questions guaranteed to fuel his fucking paranoia. Open Subtitles الضابط المسؤول دفع بي إلى غُرفة مع معتوه اجتماعيا وقائمة من الأسئلة مضمونة لتغذية جنون العظمة.
    commanding officer in B Company trench, sir. Open Subtitles الضابط المسؤول في جماعة الخندق بي , سيدي
    All disciplinary actions must be approved by the officer in charge of a prison. UN ويجب أن يوافق الضابط المسؤول عن السجن على جميع الإجراءات التأديبية.
    Such documentation must include justification for the decision specified by the officer in charge. UN ويجب أن يتضمن هذا التوثيق تبريراً للقرار الذي يتخذه الضابط المسؤول.
    Detainees may also file written complaints directly with the officer—in—charge. UN ويجوز للمحتجزين أيضا تقديم شكاوى مكتوبة إلى الضابط المسؤول مباشرة.
    After approximately one hour, the Special Rapporteur was interrupted and prevented from continuing his visit by the officer-in-charge of the police station (OCS). UN وبعد ساعة تقريباً، أوقف الضابط المسؤول عن مركز الشرطة زيارة المقرر الخاص ومنعه من مواصلتها.
    According to their testimonies, the officer-in-charge of Njoro police station never saw them. UN وأفادت شهاداتهم بأن الضابط المسؤول في مركز شرطة نجورو لم يشاهدهم.
    desk officer said she came in at 4:00 this morning. Open Subtitles قال الضابط المسؤول أنّها جاءت في الساعة الرابعة صباح اليوم.
    His case officer phoned to see if he'd been in contact with us. Open Subtitles الضابط المسؤول عن المحقق إتصل بنا ليرى ان كان ديكس إتصل بنا
    You're probation officer called. Open Subtitles لقد اتصل الضابط المسؤول عن إطلاق سراحك المشروط
    According to the information received from the Government, the officer responsible was found guilty, sentenced to 11 years' imprisonment and was dismissed from the military. UN ووفقاً للمعلومات الواردة من الحكومة، فقد أُدين الضابط المسؤول عن هذا الفعل وحكم عليه بالسجن 11 سنة وطُرد من الجيش.
    That duty officer was under his direct command rather than that of the station house officer. UN وهذا الضابط المنتدب خاضع فقط لﻹشراف المباشر من نائب المفتش العام وليس ﻹشراف الضابط المسؤول بمركز الشرطة.
    They'd be shooting at the CO. Open Subtitles أنهم كانوا سيطلقون النار على الضابط المسؤول
    When you're in the field, having direct contact with your control officer is supposed to be a last resort. Open Subtitles عندما تكون في الميدان أن تكون على اتصال مباشر مع الضابط المسؤول عنك من المفترض أن يكون آخر ملاذ لك
    No, but one must obey his superior officer. Open Subtitles لا، ولكن كان يتعين عليه أن يطيع الضابط المسؤول.
    I got a call from the agent in charge. He said there's some issue with the body. Open Subtitles تلقيت اتصالا من الضابط المسؤول قال أن ثمّة مشكلة مع الجثة
    - Are you the ranking officer here? Open Subtitles -أأنت الضابط المسؤول هنا؟
    Okay, if I give you the number of the duty officer at the Belmount Police Station... Open Subtitles حسـناً، لـو اعـطيتك رقم هـاتف الضابط المسؤول في مركز الشرطة
    your parole officer just called me'cause he didn't know where you were again. Open Subtitles الضابط المسؤول عن اطلاق سراحك اتصل للتو لأنه لم يعلم أين كنت مجددا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more