"الضباط العسكريون" - Translation from Arabic to English

    • military officers
        
    Israeli military officers signed the orders based on the recommendation of security, police and legal officials. UN وقد وقع الضباط العسكريون اﻹسرائيليون اﻷوامر باﻹستناد إلى توصيات موظفي اﻷمن والشرطة والموظفين القانونيين.
    The Zairian military officers were trained in French and for this purpose interpreters were provided by the Bulgarian side. UN وقد دُرِب الضباط العسكريون الزائيريون باللغة الفرنسية، ووفر الطرف البلغاري مترجمين فوريين لهذا الغرض.
    Rank equivalencies of government loan military officers in UN الضباط العسكريون المعارون من الحكومات في
    When selected military officers are deployed to the field, their primary responsibilities would be covered by temporarily adjusting staffing arrangements within the Office of Military Affairs. UN وعندما يُنشر الضباط العسكريون الذين يقع عليهم الاختيار في الميدان، تغطى مسؤولياتهم الأساسية من خلال تعديل مؤقت للترتيبات المتعلقة بالموظفين ضمن مكتب الشؤون العسكرية.
    military officers of the Integrated Brigades stationed in Ituri, North and South Kivus will have been trained on sensitive issues such as sexual violence and environmental preservation UN سيكون الضباط العسكريون في الألوية المدمجة التي ترابط في إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية قد تلقوا التدريب فيما يتصل بالمسائل الحساسة من قبيل العنف الجنسي والمحافظة على البيئة
    Similarly, full disclosure of the salaries received by military officers, and even lower-ranking military personnel, might place pressure on the military to reduce either the size of the military and/or pay levels. UN وبالمثل، فإن الكشف عن المرتبات التي يتلقاها الضباط العسكريون بل اﻷفراد العسكريون ذوو الرتب المنخفضة، قد يفرض ضغوطا على الجهاز العسكري لتخفيض حجم الجهاز العسكري و/أو تخفيض المرتبات العسكرية.
    military officers and civilian police UN الضباط العسكريون والشرطة المدنية
    This explanation would imply that the functions being performed by the military officers were not considered as additional to the resource need of the support account when the request was made for the same posts to be redeployed. UN وهذا التفسير يعني أن المهام التي كان يؤديها الضباط العسكريون لم تعتبر مهاما إضافية إلى ما كان يحتاجه حساب الدعم من الموارد عندما قدم الطلب نقل هذه الوظائف ذاتها.
    Gratis military officers UN الضباط العسكريون المقدمون دون مقابل
    CNDP military officers deployed as part of FARDC Kimia II operations have profited from their deployment in mineral-rich areas, notably at the UN وقد استفاد الضباط العسكريون التابعون للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب الذين شاركوا في عمليات كيميا الثانية التي شنتها القوات المسلحة لجمهورية
    The conflicts typically involve complex disputes between villagers and those with political and economic influence, including military officers and commercial interests. UN وتتمثل هذه المنازعات عادة في خلافات معقدة بين القرويين وأصحاب النفوذ السياسي والاقتصادي، بمن في ذلك الضباط العسكريون وأصحاب المصالح التجارية.
    They often involved disputes between local populations or fishermen and those with political and economic influence, including military officers and business interests. UN وكثيراً ما كانت تلك المنازعات تشمل السكان المحليين أو الصيادين وذوي التأثير السياسي والاقتصادي، ومن بينهم الضباط العسكريون ومصالح الأعمال التجارية.
    These often involved disputes between local populations or fishermen and those with political and economic influence, including military officers and business interests. UN وكثيراً ما كانت تلك المنازعات تشمل السكان المحليين أو الصيادين وذوي التأثير السياسي والاقتصادي، ومن بينهم الضباط العسكريون وأصحاب المصالح التجارية.
    Both Licorne and UNOCI military officers raised the issue of troops availability for the DDR process due to the fact that they were already overstretched. UN وأثار الضباط العسكريون التابعون لعملية ليكورن ولعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مسألة توافر القوات لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج نظرا لكثرة مهام هذه القوات.
    Under the Constitution professional military officers and the police force do not have the right to engage in trade union activity (art. 42, para. 3). UN وبمقتضى الدستور لا يتمتع الضباط العسكريون المحترفون وقوات الشرطة بالحق في القيام بنشاط نقابي (المادة 42، الفقرة 3).
    5. On 17 January, Major General Joseph Kabila was entrusted with the powers and responsibilities of Head of State and Commander-in-Chief of the Forces armées congolaises (FAC) by a joint meeting of ministers and senior military officers. UN 5 - وفي 17 كانون الثاني/يناير، عهد إلى اللواء جوزيف كابيلا بصلاحيات ومسؤوليات رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة الكونغولية وذلك في اجتماع مشترك عقده الوزراء وكبار الضباط العسكريون.
    At the political level, MONUC political affairs officers maintain liaison with the political arm of the parties to the conflict; at the military level, MONUC military officers maintain liaison with the military wings of the parties. UN وعلى الصعيد السياسي، يقيم موظفو الشؤون السياسية التابعون للبعثة الاتصالات مع العناصر السياسية لأطراف الصراع؛ وعلى المستوى العسكري، يقيم الضباط العسكريون التابعون للبعثة الاتصالات مع الأجنحة العسكرية للأطراف.
    Gratis military officers UN الضباط العسكريون
    30. In the Department of Peacekeeping Operations, gratis military officers assigned to the Office of Operations and the Situation Centre provide an effective and immediate interface between the peacekeeping mission in the field and Headquarters. UN ٠٣ - وفي إدارة عمليات حفظ السلام، يوفر الضباط العسكريون المقدمون دون مقابل لمكتب العمليات ومركز مراقبة الحالة صلة فعالة ومباشرة بين بعثة حفظ السلام في الميدان والمقر.
    Gratis military officers UN الضباط العسكريون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more