"الضرائب والتعريفات المفروضة" - Translation from Arabic to English

    • taxes and tariffs
        
    Moreover, several Governments have lowered taxes and tariffs on food to mitigate the impact. UN وعلاوة على هذا، خفض العديد من الحكومات الضرائب والتعريفات المفروضة على الأغذية بغرض الحد من الآثار.
    The Declaration also contained a commitment to reducing or waiving taxes and tariffs on imported antimalarial medicines, insecticide-treated bednets and other essential malaria commodities. UN وتضمن الإعلان أيضا التزاما بخفض أو إلغاء الضرائب والتعريفات المفروضة على استيراد الأدوية المضادة للملاريا، والناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات وغيرها من السلع الأساسية ذات الصلة بمكافحة الملاريا.
    The regional and country offices were already in contact with the Government of Nigeria regarding the issue of taxes and tariffs on materials necessary for impregnated bednets. UN وقالت إن المكاتب الإقليمية والقطرية اتصلت فعلا بحكومة نيجيريا فيما يتعلق بمسألة الضرائب والتعريفات المفروضة على المواد اللازمة لتجهيز الناموسيات المعالجة.
    The regional and country offices were already in contact with the Government of Nigeria regarding the issue of taxes and tariffs on materials necessary for impregnated bednets. UN وقالت إن المكاتب الإقليمية والقطرية اتصلت فعلا بحكومة نيجيريا فيما يتعلق بمسألة الضرائب والتعريفات المفروضة على المواد اللازمة لتجهيز الناموسيات المعالجة.
    taxes and tariffs on mosquito nets -- one indication of political commitment UN سادسا - الضرائب والتعريفات المفروضة على الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات - مؤشر للالتزام السياسي
    41. Eighteen countries have now reduced or eliminated taxes and tariffs on mosquito nets. UN 41 - وقد خفضت ثمانية عشر بلدا الآن أو ألغت الضرائب والتعريفات المفروضة على الناموسيات.
    2. The reduction and elimination of taxes and tariffs on insecticide-treated nets UN 2 - تخفيض وألغاء الضرائب والتعريفات المفروضة على الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات
    Social marketing programmes, the encouragement of local mosquito-net industries and progress in persuading Governments to abolish taxes and tariffs on ITNs are helping bring down the cost of ITNs. UN ومن العوامل التي تساعد في خفض تكلفة الناموسية وضع برامج لتسويقها على الصعيد الاجتماعي وتشجيع صناعة الناموسيات على الصعيد المحلي وإقناع الحكومات على إلغاء الضرائب والتعريفات المفروضة على الناموسيات.
    Such efforts are intended to increase the availability of commodities, encourage countries to lower taxes and tariffs on such items, improve and maintain long-term malaria control by Governments and civil society groups and build public-private partnerships. UN وترمي هذه الجهود إلى زيادة توفير السلع الأساسية، وتشجيع البلدان على تخفيض الضرائب والتعريفات المفروضة على هذه السلع، وتعزيز وإدامة التدابير الطويلة المدى التي تتخذها الحكومات وفئات المجتمع المدني لمكافحة الملاريا؛ وبناء الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    (b) Continued discussion of the evidence base at international and regional meetings has contributed to a growing awareness that reduction or elimination of taxes and tariffs on ITNs is a worthwhile policy goal for all countries of the Africa region; UN (ب) مواصلة مناقشة قاعدة الأدلة في الاجتماعات الدولية والإقليمية أدت إلى زيادة الوعي بأن تخفيض أو إلغاء الضرائب والتعريفات المفروضة على الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات هو هدف سياسي يعود بالفائدة على جميع البلدان في منطقة أفريقيا؛
    42. Thirty malaria-endemic countries in Africa have yet to provide a clear indication that they have eliminated or reduced taxes and tariffs on mosquito nets and insecticide, and this impedes the wide scale utilization of this very effective malaria-prevention tool by the most vulnerable population groups in these countries. UN 42 - ولم يقدم ثلاثون بلدا أفريقيا موبوءا بالملاريا بعد دليلا واضحا على أنها ألغت أو خفضت الضرائب والتعريفات المفروضة على الناموسيات ومبيدات الحشرات، وهذا الأمر يعوق الاستعمال الواسع النطاق لهذه الأداة الفعالة جدا في الوقاية من الملاريا من طرف الفئات السكانية الأشد ضعفا في هذه البلدان.
    17. Encourages all African countries that have not yet done so to implement the recommendations of the Abuja Summit in 2000 to reduce or waive taxes and tariffs for nets and other products needed for malaria control, both to reduce the price of the products to consumers and to stimulate free trade in those products; UN 17 - تشجع جميع البلدان الأفريقية التي لم تنفذ بعد توصيات مؤتمر قمة أبوجا لعام 2000(4) الداعية إلى خفض أو إلغاء الضرائب والتعريفات المفروضة على الناموسيات وغيرها من المنتجات اللازمة لمكافحة الملاريا على القيام بذلك من أجل تخفيض أسعار هذه المنتجات لفائدة المستهلكين وتنشيط التجارة الحرة فيها؛
    As one element in reducing prices, the Abuja Declaration committed Governments to " reduce or waive taxes and tariffs for nets and materials, insecticides, antimalarial drugs and other recommended goods and services that are needed for malaria control strategies " . UN وإسهاما منه في تخفيض الأسعار، ألزم إعلان أبوجا الحكومات بـ " تخفيض أو إلغاء الضرائب والتعريفات المفروضة على الناموسيات والمواد ومبيدات الحشرات والعقاقير المضادة للملاريا والسلع والخدمات الأخرى الموصى بها اللازمة لاستراتيجيات مكافحة الملاريا " .
    Over the past three years, 17 countries1 in Africa south of the Sahara have either reduced or eliminated taxes and tariffs on the importation of mosquito nets, netting material and insecticides. UN وخلال السنوات الثلاث الماضية، قام سبعة عشر بلدا(1) في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى إما بتخفيض أو إلغاء الضرائب والتعريفات المفروضة على استيراد الناموسيات، والمواد اللازمة لصنع الناموسيات ومبيدات الحشرات.
    (c) RBM partners collaborated to place a " call for the elimination of taxes and tariffs on ITNs " in the record and proceedings of the World Trade Organization meeting held in Seattle (United States of America) in 1999. UN (ج) تعاون شركاء دحر الملاريا على إدراج " نداء لإلغاء الضرائب والتعريفات المفروضة على الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات " في سجلات ومداولات مؤتمر قمة منظمة التجارة العالمية الذي عقد في سياتل، بالولايات المتحدة الأمريكية في عام 1999.
    (b) Reinforce the intent of the Abuja Declaration and encourage malaria-endemic countries to eliminate or substantially reduce taxes and tariffs on ITNs, netting materials and insecticides used in malaria prevention if they have not already done so; UN (ب) تعزيز مقاصـد إعلان أبوجا وتشجيع البلدان الموبوءة بالملاريا التي لم تقم بعد بإلغاء الضرائب والتعريفات المفروضة على الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات والمواد اللازمة لصنع الناموسيات ومبيدات الحشرات المستخدمة في الوقاية من الملاريا، أو تخفيضها تخفيضا كبيرا، على القيام بذلك؛
    12. Encourages all African countries that have not yet done so to implement the recommendations of the Abuja Summit in 20003 to reduce or waive taxes and tariffs for nets and other products needed for malaria control, both to reduce the price of the products to consumers and to stimulate free trade in those products; UN 12 - تشجع جميع البلدان الأفريقية التي لم تنفذ بعد توصيات مؤتمر قمة أبوجا لعام 2000(3) الداعية إلى خفض أو إلغاء الضرائب والتعريفات المفروضة على الناموسيات وغيرها من المنتجات اللازمة لمكافحة الملاريا على القيام بذلك من أجل تخفيض أسعار هذه المنتجات لفائدة المستهلكين وتنشيط التجارة الحرة فيها؛
    11. Encourages all African countries that have not yet done so to implement the recommendations of the Abuja Summit in 20003 to reduce or waive taxes and tariffs for nets and other products needed for malaria control, both to reduce the price of the products to consumers and to stimulate free trade in those products; UN 11 - تشجع جميع البلدان الأفريقية التي لم تقم بعد بتنفيذ توصيات مؤتمر قمة أبوجا لعام 2000(3) التي تدعو إلى تخفيض أو إلغاء الضرائب والتعريفات المفروضة على الناموسيات وغيرها من المنتجات اللازمة لمكافحة الملاريا على القيام بذلك من أجل تخفيض أسعار هذه المنتجات للمستهلكين وتنشيط التجارة الحرة فيها؛
    19. Encourages all African countries that have not yet done so to implement the recommendations of the Abuja Summit in 20004 to reduce or waive taxes and tariffs for nets and other products needed for malaria control, both to reduce the price of the products to consumers and to stimulate free trade in those products; UN 19 - تشجع جميع البلدان الأفريقية التي لم تنفذ بعد توصيات مؤتمر قمة أبوجا لعام 2000(4) الداعية إلى خفض أو إلغاء الضرائب والتعريفات المفروضة على الناموسيات وغيرها من المنتجات اللازمة لمكافحة الملاريا على القيام بذلك من أجل تخفيض أسعار هذه المنتجات لفائدة المستهلكين وتنشيط التجارة الحرة فيها؛
    (d) The Declaration of the Abuja Summit, signed on 25 April 2000 by 44 African Heads of State or senior representatives, included the following resolution: " To take immediate action to reduce or waive taxes and tariffs for mosquito nets and materials, insecticides, antimalarial drugs and other recommended goods and services that are needed for malaria control strategies " ; UN (د) تضمَّن إعلان مؤتمر قمة أبوجا الذي وقعه في 25 نيسان/أبريل 2000، أربعة وأربعون رئيس دولة أو ممثل رفيع المستوى من أفريقيا، القرار التالي: " اتخاذ إجراء عاجل لتخفيض أو الإعفاء من الضرائب والتعريفات المفروضة على الناموسيات والمواد ومبيدات الحشرات والعقاقير المضادة للملاريا والسلع والخدمات الأخرى الموصى بها اللازمة لاستراتيجيات مكافحة الملاريا " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more