"الضربة الجوية" - Translation from Arabic to English

    • air strike
        
    • the strike
        
    This air strike claimed the lives of 74 civilians, many of them children. UN وقد أودت هذه الضربة الجوية بحياة 74 مدنياً، العديد منهم أطفال.
    On 30 May 1999 NATO bombed a bridge in Serbia; during this air strike several civilians were wounded or lost their lives. UN ففي 30 أيار/مايو 1999، قصف الحلف جسرا في صربيا، وأصيب خلال هذه الضربة الجوية عدة مدنيين بجراح أو فقدوا أرواحهم.
    This air strike killed 15 Palestinians and wounded more than 150 people. UN وأدت هذه الضربة الجوية إلى قتل 15 فلسطينيا وجرح أكثر من 150 شخصا.
    The Council held an open debate on the Israeli air strike during which 35 delegations took the floor on the matter. UN وأجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن الضربة الجوية الإسرائيلية تكلم خلالها 35 وفدا عن المسألة.
    The Knin authorities also failed to honour their agreement to stop their military intervention after the air strike against Udbina airfield. UN كما أخلت سلطات كنين باتفاقها على وقف تدخلها العسكري بعد الضربة الجوية التي وجهت ضد مطار أودبينا.
    How about we start with 121 souls who don't know an air strike is coming their way? Open Subtitles ماذا لو نبدأ ب ال 121 روح الذين لا يعلمون بأمر الضربة الجوية
    She's the only one who can shut down the dish if an air strike fails. Open Subtitles هي الوحيدة التي تتمكن من تعطيل الصحن مالم تنجح الضربة الجوية.
    The air strike was orchestrated by the cia. Open Subtitles أن الضربة الجوية كانت موجهة من قبل الاستخبارات المركزية الأمريكية
    Took part in incredibly ambitious air strike. Open Subtitles شاركوا في الضربة الجوية الطموحة بشكل لا يصدق.
    The air strike started again at 5 A. M. this morning and lasted for three hours. Open Subtitles بدأت الضربة الجوية مرة اخرى في الخامسة هذا الصباح واستمرت لثلاث ساعات.
    I shouldn't have let you talk me out of that air strike. Open Subtitles لم يكن من المفترض ان ادعك تخرجنى من الضربة الجوية
    After the air strike on Udbina airfield, civilian police personnel in the UNPAs had to leave their stations and be co-located at military headquarters because of security concerns. UN وفي أعقاب الضربة الجوية على مطار أودبينا، اضطر أفراد الشرطة المدنية في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة الى مغادرة مواقعهم والانتقال الى القيادة العسكرية ﻷسباب أمنية.
    With the interruption of these normal activities, UNPROFOR was unable to use all its contacts and influence at the local level in order to defuse the tension raised by the air strike. UN ومع انقطاع هذه اﻷنشطة المعتادة، تعذر على قوة اﻷمم المتحدة للحماية أن تستعمل جميع اتصالاتها ونفوذها على المستوى المحلي بغية إزالة التوتر الذي أثارته الضربة الجوية.
    The air strike killed two Palestinians, Mohammed al-Faseeh, 23, and Osama al-Hassumi, 26, and wounded several others. UN وأدت الضربة الجوية إلى مقتل شخصين فلسطينيين هما محمد الفسيح، البالغ من العمر 23 عاما وأسامة الحصومي البالغ من العمر 26 عاما، وإلى إصابة العديد من الأشخاص بجروح.
    The second air strike targeted an ambulance that was rescuing the injured following the first strike, killing paramedics Anas Nabulsi and Bassam Altabji. UN واستهدفت الضربة الجوية الثانية سيارة إسعاف كانت تقوم بإنقاذ جرحى الضربة الأولى، فقتلت المسعفيْن أنس النابلسي وبسام الطبجي.
    The air strike took place as the streets were thronged with people leaving mosques after attending evening prayers, spreading panic and pandemonium among the innocent bystanders in the vicinity of the attack. UN وقد وقعت الضربة الجوية بينما كانت الشوارع مكتظة بالناس الذين كانوا يغادرون المساجد بعد أداة الصلاة في المساء، وهو ما أدى إلى انتشار الذعر والهلع بين المارة الأبرياء في المنطقة التي وقع فيها الهجوم.
    What you need to do is call off the air strike. Open Subtitles ما عليك فعله هو إلغاء الضربة الجوية
    Yeah. Well, how close on our ass is the air strike? Open Subtitles نعم مامدى قرب الضربة الجوية منا؟
    If the SEAL team fails we will have no alternative but to launch an air strike and destroy the Missouri. Open Subtitles "إذا فشل الفريق "سـيل فليس لدينا بديل سوى الضربة الجوية "و تدمير "ميزروى
    An air strike may or may not be possible when we locate the satellite dish. Open Subtitles الضربة الجوية ربما لا تصيب مكان الصحن.
    I get it. I get it. If you call off the strike and the white paper comes out, it'll look like you helped the AIC. Open Subtitles فهمت إن ألغيت الضربة الجوية , ستخرج الورقة البيضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more