"الضرر الجسيم" - Translation from Arabic to English

    • serious harm
        
    • significant harm
        
    • serious injury
        
    • of serious
        
    • serious damage
        
    The precautionary approach was linked to the concept of serious harm, which was defined as recruitment overfishing. UN وقد جرى الربط بين النهج التحوطي ومفهوم الضرر الجسيم الذي عُرّف بأنه الإفراط في صيد أفراخ الأسماك.
    Domestic legislation with regard to such prohibition, including, in addition to enforced disappearance, the risk of other forms of serious harm to life and personal integrity UN التشريعات المحلية المتعلقة بهذا الخطر، بما في ذلك، بالإضافة إلى الاختفاء القسري، خطر وقوع أشكال أخرى من الضرر الجسيم على الحياة والسلامة الشخصية؛
    (f) the reduction and, insofar as reasonably possible, prevention of serious harm to the marine environment, as well as mitigation of such effects; UN )و( الحد من الضرر الجسيم الذي يلحق البيئة البحرية ومنع ذلك الضرر بالقدر الممكن بشكل معقول، فضلا عن التخفيف من آثاره؛
    In the current version, what counted was diligent action, a subjective element, rather than the objective element of significant harm. UN فمناط اﻷهمية في الصيغة الحالية هو العناية اللازمة، وهو معيار موضوعي، وليس العنصر الموضوعي الذي هو الضرر الجسيم.
    It was also stated that there was a need to clarify and strengthen the definition of significant harm. UN وأفيد أيضا أن الحاجة تدعو إلى توضيح تعريف الضرر الجسيم وتعزيزه.
    Secondly, the Lake Lanoux award dealt only with serious injury. UN ثانيا، لم يتناول القرار التحكيمي الصادر في قضية بحيرة لانو إلا الضرر الجسيم.
    While " serious harm " is defined as " significant adverse change in the marine environment " , " damage " is left undefined. UN فإذا كان ' ' الضرر الجسيم`` قد عرف بكونه ' ' تغييرا ضارا ذا شأن في البيئة البحرية`` فإن مفهوم ' ' الضرر`` لوحده ظل دون تعريف.
    Moreover, the definition of " serious harm " is incomplete, as it is dependent upon a determination to be made " according to rules, regulations and procedures adopted by the Authority on the basis of internationally recognized standards and practices " . UN وعلاوة على ذلك، فإن تعريف ' ' الضرر الجسيم`` ناقص، لأنه يتوقف على تقدير يجري ' ' وفقا للقواعد والأنظمة والإجراءات التي اعتمدتها السلطة استنادا إلى المعايير والممارسات المعترف بها دوليا``.
    (f) the reduction and, so far as reasonably possible, prevention of serious harm to the marine environment, as well as mitigation of such effects; UN (و) الحد من الضرر الجسيم الذي يلحق البيئة البحرية ومنع ذلك الضرر بالقدر الممكن بشكل معقول، فضلا عن التخفيف من آثاره؛
    (f) the reduction and, so far as reasonably possible, prevention of serious harm to the marine environment, as well as mitigation of such effects; UN (و) الحد من الضرر الجسيم الذي يلحق البيئة البحرية ومنع ذلك الضرر بالقدر الممكن بشكل معقول، فضلا عن التخفيف من آثاره؛
    The term " serious harm " means harm more grave than " significant harm " . UN وعبارة " الضرر الجسيم " تعني ضرراً يتجاوز في خطورته " الضرر ذا الشأن " .
    (f) The reduction and, so far as reasonably possible, prevention of serious harm to the marine environment, as well as mitigation of such effects; UN (و) الحد من الضرر الجسيم الذي يلحق البيئة البحرية ومنع ذلك الضرر بالقدر الممكن بشكل معقول، فضلا عن التخفيف من آثاره؛
    (f) the reduction and, so far as reasonably possible, prevention of serious harm to the marine environment, as well as mitigation of such effects; UN (و) الحد من الضرر الجسيم الذي يلحق البيئة البحرية ومنع ذلك الضرر بالقدر الممكن بشكل معقول، فضلا عن التخفيف من آثاره؛
    69. It may be noted that the regulations refer to the different concepts of " serious harm " and " damage " to the marine environment. UN 69 - ويجدر بالإشارة() أن النظام يشير إلى مختلف مفاهيم ' ' الضرر الجسيم`` و ' ' الضرر`` اللاحق بالبيئة البحرية.
    The duty of due diligence involved, however, is not intended to guarantee that significant harm be totally prevented, if it is not possible to do so. UN على أن واجب بذل العناية الواجبة لا يقصد به ضمان منع الضرر الجسيم كليا إذا لم يكن بالإمكان القيام بذلك.
    In 1994 the Commission had introduced the notion of significant harm. UN وفي عام ١٩٩٤، أتت اللجنة بفكرة الضرر الجسيم.
    Whether it applied to significant harm or simply harm was of secondary importance. UN وأما هل هي تنطبق على الضرر الجسيم أو على مجرد الضرر فهو أمر ثانوي اﻷهمية.
    He felt that it would be presumptuous of him, coming as he did from a small island State, to comment on the questions of significant harm or due diligence. UN وأضاف أنه يشعر أنه لا يليق به، وهو قادم من دولة جزرية صغيرة، أن يعلق على مسألة الضرر الجسيم أو مسألة العناية اللازمة.
    What now counts is the diligence exercised and not the significant harm itself, which is no longer the key factor. UN والمهم هو السلوك الذي ينم عن عناية وليس الضرر الجسيم نفسه، الذي لم يعد العنصر الملائم.
    If, through negligence, the act has resulted in death or serious injury, it is punishable by imprisonment for two to five years. UN وإذا نتجت الوفاة أو الضرر الجسيم عن اﻹجهاض غير القانوني، بسبب اﻹهمال، فعقوبة ذلك الحبس لمدة تتراوح بين سنتين إلى ٥ سنوات.
    Whosoever knowingly endangers the life or safety of individuals by placing materials, germs or other items which may cause death or serious damage to public health in a well, reservoir or other facility designed for public use shall be subject to rigorous imprisonment for life or for a term. UN يعاقب بالسجن المؤبد أو المؤقت من عرض عمدا حياة الناس أو سلامتهم للخطر بوضعه مواد أو جراثيم أو أشياء أخرى من شأنها أن يتسبب عنها الموت أو الضرر الجسيم بالصحة العامة في بئر أو خزان مياه أو أي شيء معد لاستعمال الجمهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more