Moreover, the " significant harm " threshold in draft articles 6 and 12 was too high. | UN | علاوة على ذلك، فإن عتبة ' ' الضرر ذي الشأن`` الواردة في مشروعي المادتين 6 و 12 مرتفعة بشكل مبالغ فيه. |
78. The threshold of " significant harm " was viewed by some delegations as too high and uncalled for. | UN | 78 - رأت بعض الوفود أن عتبة " الضرر ذي الشأن " عالية جدا ولا مبرر لها. |
" significant harm " , as referred to in paragraphs 1 and 2, must be understood as the harm caused through the aquifer. | UN | وينبغي فهم ' ' الضرر ذي الشأن``، كما يرد في الفقرتين 1 و 2، على أنه الضرر الناشئ من خلال طبقة المياه الجوفية. |
Article 6 introduces the threshold of " significant harm " which is, considering the vulnerability of groundwaters, rather high. | UN | فالمادة 6 تأخذ بعتبة ' ' الضرر ذي الشأن`` التي تعتبر مرتفعة إلى حد ما بالنظر إلى قلة مناعة المياه الجوفية. |
(3) The determination of " significant damage " involves both factual and objective criteria, and a value determination. | UN | (3) إن تحديد " الضرر ذي الشأن " يقوم على معايير واقعية وموضوعية، وعلى تحديد للقيمة. |
Secondly, the risk of significant harm should be prevented. | UN | وثانيا، ينبغي منع احتمالات الضرر ذي الشأن. |
Accordingly, it is suggested that the same threshold of significant harm as defined and agreed in the context of the draft articles on prevention should be adopted. | UN | وبالتالي، فإنه يُقتَرَح اعتماد نفس الحد الأدنى من الضرر ذي الشأن على النحو المعرف والمتفق عليه في سياق مشروع المواد المتعلقة بالمنع المزمع اعتمادها. |
However, the Special Rapporteur viewed the concept of significant harm to be relative and capable of taking into account the fragility of any resource. | UN | بيد أن المقرر الخاص رأى أن مفهوم الضرر ذي الشأن ملائم وقادرٌ على أخذ هشاشة أي مورد في الحسبان. |
In its previous work on the 1997 Watercourses Convention, the Commission had attached particular significance to the threshold of " significant harm " , which it had decided to retain in the current articles. | UN | وأشار إلى أن اللجنة، في عملها السابق بشأن اتفاقية المجاري المائية لعام 1997، أعطت أهمية خاصة لعتبة " الضرر ذي الشأن " ، وقد قررت الاحتفاظ بها في المواد الحالية. |
However, it was observed that the threshold of " significant harm " was too high. | UN | غير أن هناك من لاحظ أن عتبة " الضرر ذي الشأن " عالية جدا. |
The threshold of " significant harm " is a flexible and relative concept. | UN | فعتبة " الضرر ذي الشأن " مفهوم مرن ونسبي. |
This threshold of " significant adverse effect " is contingent and anticipatory and is lower than that of " significant harm " under draft article 6. | UN | وعتبة " الأثر السلبي ذي الشأن " مشروطة وتحسبية وهي أدنى من عتبة " الضرر ذي الشأن " المنصوص عليها في مشروع المادة 6. |
B. The concept of significant harm: the question of a threshold | UN | مفهوم الضرر ذي الشأن: مسألة الحد اﻷدنى |
The threshold of " significant " harm is a flexible and relative concept. | UN | فعتبة الضرر " ذي الشأن " مفهوم مرن ونسبي. |
There was broad support for maintaining the same threshold of " significant harm " as in the draft articles on prevention. | UN | 203- كان هناك تأييد واسع للأخذ بنفس عتبة " الضرر ذي الشأن " المأخوذ بها في مشروع المواد المتعلقة بمنع الضرر. |
It was also stated that the term " significant harm " should be incorporated into the provision. | UN | كما ذُكِر أنه ينبغي إدراج مصطلح " الضرر ذي الشأن " في هذا الحكم. |
For example, it would be desirable to apply the same threshold of " significant harm " as in the draft articles on prevention. | UN | فمن المستصوب مثلا تطبيق عتبة " الضرر ذي الشأن " ذاتها المطبقة في مشاريع المواد المتعلقة بالمنع. |
One view advocated the retention of " significant harm " as the trigger, while another favoured a higher threshold than that prescribed for the application of the regime on prevention. | UN | رأي يدعو إلى استبقاء صيغة ' ' الضرر ذي الشأن`` لتحريك آلية تطبيق النظام، ورأي يدعو إلى حد أدنى أعلى من الحد الأدنى المنصوص عليه لتطبيق نظام المنع. |
Accordingly, it appears reasonable not to reopen this debate and to endorse the earlier decision of the Commission to designate " significant harm " as the threshold for the obligation of compensation to come into play. | UN | وبالتالي، يبدو من المعقول عدم فتح باب النقاش هذا وتأييد قرار اللجنة السابق بتعيين ' ' الضرر ذي الشأن`` حدا أدنى لترتب الالتزام بالتعويض. |
The threshold of " significant harm " is a flexible and relative concept and can serve as an appropriate threshold also for aquifers. | UN | وتمثل عتبة " الضرر ذي الشأن " مفهوماً مرناً ونسبياً ويمكن اعتبارها عتبة مناسبة أيضاً لطبقات المياه الجوفية. |
This point is made on the assumption that nationals of States of origin would stand to be compensated even for trivial damage while the victims of transboundary damage would be entitled to compensation only in the case of significant damage. | UN | وقد أدلي بهذا الرأي على اعتبار أن رعايا دول المصدر قد يعمدون إلى المطالبة بالتعويض حتى على الضرر التافه، في حين أن ضحايا الضرر العابر للحدود لا يحق لهم المطالبة بالتعويض سوى في حالة الضرر ذي الشأن. |