Strengthened international tax cooperation could prevent such tax competition. | UN | ومن الممكن أن يمنع تعزيز التعاون الضريبي الدولي مثل هذا التنافس الضريبي. |
This is a question that could be addressed through the international tax forum proposed by ICSW. | UN | وهذه مسألة يمكن أن تعالج عن طريق المنتدى الضريبي الدولي الذي اقترح المجلس الدولي للرفاه الاجتماعي عقده. |
It was also noted that the work on international tax cooperation should properly be reflected in subprogramme 10. | UN | ولوحظ أيضا أنه ينبغي إبراز الأعمال المُنجزة في مجال التعاون الضريبي الدولي بشكل ملائم في البرنامج الفرعي 10. |
An appropriate working relationship might thus be sought between the United Nations and the international tax dialogue. | UN | ولذلك، قد تُبذَل جهود من أجل إقامة صلة عمل مناسبة بين الأمم المتحدة ومبادرة الحوار الضريبي الدولي. |
It was also noted that the work on international tax cooperation should properly be reflected in subprogramme 10. | UN | ولوحظ أيضا أنه ينبغي إبراز الأعمال المُنجزة في مجال التعاون الضريبي الدولي بشكل ملائم في البرنامج الفرعي 10. |
:: international tax cooperation, combating tax evasion and illicit capital flows | UN | :: التعاون الضريبي الدولي ومكافحة التهرب من دفع الضرائب والتدفقات غير المشروعة لرؤوس الأموال |
Germany actively supported developing countries in that regard through bilateral cooperation and through the international tax Compact. | UN | وتدعم ألمانيا بنشاط البلدان النامية في هذا الصدد من خلال التعاون الثنائي ومن خلال الاتفاق الضريبي الدولي. |
It would afford the most flexibility in responding to the need for enhanced international tax cooperation at the intergovernmental level. | UN | وسيتيح للجنة أكبر قدر ممكن من المرونة لتلبية متطلبات تعزيز التعاون الضريبي الدولي على الصعيد الحكومي الدولي. |
Lastly, he stressed that more needed to be done to improve international tax cooperation. | UN | وأخيراً، أكد أنه يتعين القيام بالمزيد من الأعمال من أجل تحسين التعاون الضريبي الدولي. |
Panel 1: Broader international tax cooperation issues | UN | الفريق 1: مسائل التعاون الضريبي الدولي العامة |
international tax cooperation could play a vital role in a sustainable development financing strategy. | UN | ويمكن للتعاون الضريبي الدولي أن يلعب دورا حيويا في استراتيجية لتمويل التنمية المستدامة. |
Head, international tax Cooperation Unit, Income Taxes Department, Ministry of Finance, Poland | UN | رئيس وحدة التعاون الضريبي الدولي في إدارة ضرائب الدخل، وزارة المالية، بولندا |
17. The existing norm-setting arrangements for international tax cooperation do not provide for enough voice and participation for developing countries. | UN | 17 - ولا تتيح الترتيبات القائمة لوضع معايير التعاون الضريبي الدولي إسماع صوت البلدان النامية ومشاركتها بصورة كافية. |
As part of its collaboration with the international tax Compact, the Office had produced the United Nations Handbook on Selected Issues in Administration of Double Tax Treaties for Developing Countries. | UN | وكان المكتب قد أنتج دليل الأمم المتحدة بشأن قضايا مختارة في مجال إدارة المعاهدات الضريبية من أجل البلدان النامية، وذلك في إطار تعاونه مع الاتفاق الضريبي الدولي. |
Capacity development programme in international tax cooperation | UN | برنامج تنمية القدرات في مجال التعاون الضريبي الدولي |
Cross-border resolution regimes with fair burden-sharing would be boosted by convergence of accounting standards, international tax cooperation, and countercyclical buffers. | UN | واعتبر أن وجود نُظم تسوية عابرة للحدود مبنية على العدالة في تقاسم الأعباء يمكن أن يتدعّم إذا ما حدث التقاء بين المعايير المحاسبية والتعاون الضريبي الدولي وهوامش الأمان المعاكسة للدورات الاقتصادية. |
IV. United Nations capacity development programme on international tax cooperation | UN | رابعا - برنامج الأمم المتحدة لتنمية القدرات في مجال التعاون الضريبي الدولي |
After an introduction on the relationship between international tax cooperation and financing for sustainable development, the main aspects of the United Nations Model Convention and its recent update were analysed in detail. | UN | وبعد تقديم عرض للصلة بين التعاون الضريبي الدولي وتمويل التنمية المستدامة، جرى تحليل مفصل للجوانب الرئيسية لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية وآخر تحديث لها. |
The financial contribution for the project was provided by the German Federal Ministry for Economic Development and Cooperation and implemented by the international tax Compact. | UN | وقدمت الوزارة الاتحادية الألمانية للتنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي مساهمة مالية للمشروع، الذي نفذه الاتفاق الضريبي الدولي. |
Ms. Rowena G. Bethel provides independent consulting services on egovernment, infocommunications law and policy, financial sector regulation and international tax cooperation. | UN | بيثيل خدماتٍ استشاريةٍ مستقلةٍ في مجال الحكومة الإلكترونية، وقانون وسياسات الاتصالات الإعلامية، ونظام القطاع المالي، والتعاون الضريبي الدولي. |
Mr. Robert Waldburger (Switzerland). Deputy Director, Swiss Federal Tax Administration; head, Division for International Fiscal Law and Double Taxation Matters. | UN | السيد روبرت فالدبرغر (سويسرا)، نائب مدير إدارة الضرائب الاتحادية السويسرية، ورئيس شعبة القانون الضريبي الدولي ومسائل الازدواجية الضريبية. |