"الضغط عن" - Translation from Arabic to English

    • pressure on
        
    • decompress the
        
    • the pressure off
        
    • stress on
        
    • decompression
        
    • decompress her
        
    • pressure of the
        
    We need to relieve the pressure on the spinal cord. Open Subtitles أجل، علينا الدخول ومحاولة رفع الضغط عن النخاع الشوكي
    Adoption of such a strategy should reduce the pressure on more marginal and environmentally fragile lands. UN ويتوقع أن يؤدي اعتماد استراتيجية كهذه إلى تخفيف الضغط عن اﻷراضي الحدية نسبيا والهشة بيئيا.
    And fourth, there is an urgent need to relieve the pressure on the former Yugoslav Republic of Macedonia, which otherwise risks destabilization. UN ورابعا، هناك حاجة ماسة إلى تخفيف الضغط عن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، حتى لا تتعرض لزعزة الاستقرار.
    Now, I-I could do a craniotomy and decompress the hematoma. Open Subtitles الآن قد أستطيع إزالة جزء من الجمجمة وصولاً للدماغ وإزالة الضغط عن الورم الدموي
    Melvin Carville, it takes the pressure off other viable suspects. Open Subtitles ميلفن كارفل ينزاح الضغط عن باقي المشتبه بهم المحتملين
    Similarly, a number of delegations suggested that more resettlement opportunities for refugees would ease the pressure on countries hosting large refugee populations. UN كما رأى عدد من الوفود أن زيادة فرص إعادة توطين اللاجئين ستخفف الضغط عن كاهل البلدان المضيفة لأعداد كبيرة من اللاجئين.
    The Government was also currently reviewing possible options to reduce the pressure on the prison system. UN وأوضح أن الحكومة تعكف حالياً على استعراض الخيارات الممكنة لتخفيف الضغط عن نظام السجون.
    The centre was meant to ease the pressure on the camp's main health clinic, for which a new building was under construction to replace the old, unsatisfactory premises. UN والقصد من إقامة هذا المركز هو تخفيف الضغط عن العيادة الصحية الرئيسة في المخيم، التي يجري العمل على إنشاء مبنى جديد لها، يحل محل مبناها غير الملائم.
    (ix) What has been done to relieve pressure on large urban agglomerations; UN ' ٩ ' ما الذي اتخذ لتخفيف الضغط عن التجمعات الحضرية الكبرى؛
    Or we could try to operate, to clear the bone fragments and relieve the pressure on his spinal cord. Open Subtitles أو يمكننا إجراء عملية جراحية لإزالة شظايا العظم وإزالة الضغط عن الحبل الشوكي
    We had to place a CVP bolt to relieve the pressure on her brain. Open Subtitles اضطررنا لوضع برغي للضغط الوريدي المركزي لتخفيف الضغط عن دماغها
    The detonator circuit's complete soon as I release the pressure on the switch here. Open Subtitles دارة المفجرة مكتملة حالما أحرر الضغط عن الزر هنا
    We've done everything we can to relieve the pressure on this man. Open Subtitles قمنا بكل ما يمكن لتخفيف الضغط عن هذا الرجل
    This approach, which is to be tested in a newly approved project in the Niger, also encompasses measures for encouraging more intensive and productive agricultural technologies in marginal areas in order to relieve pressure on fragile terrain. UN ويشمل هذا النهج الذي سيتم اختباره في مشروع تمت الموافقة عليه مؤخرا في النيجر التدابير اللازمة لتشجيع التكنولوجيات الزراعية اﻷكثر كثافة وانتاجية في المناطق الهامشية لتخفيف الضغط عن اﻷراضي الهشة.
    14. One of the most important means of reducing the pressure on the environment was by introducing radical changes in prevailing patterns of consumption and production. UN ١٤ - وأضاف قائلا إن إحدى أهم الوسائل لتخفيف الضغط عن البيئة هي إدخال تغييرات جذرية في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج السائدة.
    The Federation's objective was to develop new economic opportunities that would create a significant number of well-paid jobs and in that way help to reduce the pressure on our forests. UN وكان هدف الاتحاد خلق فرص اقتصادية جديدة من شأنها إيجاد عدد كبير من الوظائف الجيدة الأجر والمساعدة، بهذه الطريقة، في التقليل من الضغط عن غاباتنا.
    The Government is also targeting large pelagic fish and other species not traditionally harvested by local fishers, in order to reduce pressure on coastal and reef fishing. UN كما تستهدف الحكومة أسماك المحيط الكبيرة وغيرها من الأنواع التي لا يصطادها صيادو الأسماك المحليون، من أجل تخفيف الضغط عن صيد الأسماك الساحلي وفي الشعاب.
    Once I decompress the spinal cord, it should get better. Open Subtitles بمجرّد أن أفك الضغط عن الحبل الشوكي يجب أن تتحسّن حالته
    In two days, Noah goes back to his place it'll take all the pressure off the relationship. Open Subtitles خلال يومين، سيعود نواه الي شقته وذلك سيزيل كل . الضغط عن العلاقة
    A harness is then put in place for several weeks to ensure that the arm doesn't come away from the face and put stress on the connection. Open Subtitles ومن ثم يوضع طقم تثبيت لعدّة أسابيع لضمان عدم إبتعاد الذراع عن الوجه وزيادة الضغط عن الإتصال
    His vitals normalized after we did a needle decompression in transit. Open Subtitles مؤشراته الحيوية طبيعية بعد أن قمنا بتفريغ الضغط عن الصدر باستخدام الأبرة
    Put an N.G. tube in, decompress her stomach, and get a portable chest. Open Subtitles ضعي أنبوب و قومي بإزالة الضغط عن معدتها و احصلي على صورة مقطعية مناسبة
    6.6.3.7.4 In the case of multi-purpose portable tanks, the pressure-relief devices shall open at a pressure indicated in 6.6.3.7.1 for the gas having the highest maximum allowable pressure of the gases allowed to be transported in the portable tank. UN ٦-٦-٣-٧-٤ في حالة الصهاريج النقالة المتعددة اﻷغراض، يجب أن تنفتح وسائل تخفيف الضغط عن الضغط المبين في ٦-٦-٣-٧-١ للغاز الذي يتسم بأعلى ضغط أقصى مسموح به بين الغازات التي يسمح بنقلها في الصهريج النقال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more