All prisoners were moved from the West Bank to prisons inside Israel. | UN | فقد نقل جميع السجناء من الضفة الغربية إلى سجون داخل إسرائيل. |
Completing extension of the branch office network in the West Bank to Ramallah, Bethlehem, Qalqilya and Jerusalem. | UN | وتكملة توسيع شبكة المكاتب الفرعية في الضفة الغربية إلى رام الله وبيت لحم وقلقيلية والقدس. |
Palestinian stone-throwing against Israeli vehicles in the West Bank resulted in three injuries, and several arrests of Palestinians. | UN | وأدى رشق الفلسطينيين لمركبات إسرائيلية بالحجارة في الضفة الغربية إلى ثلاث إصابات، واعتقال العديد من الفلسطينيين. |
This measure has also retroactively turned many Palestinians who already live in the West Bank into illegal residents. | UN | كما يحوّل هذا الإجراء، بأثر رجعي، كثيرا من الفلسطينيين الذين يعيشون بالفعل في الضفة الغربية إلى مقيمين غير قانونيين. |
These measures divided the West Bank into over 100 separate, isolated sectors. | UN | وقد مزقت هذه التدابير الضفة الغربية إلى أكثر من 100 قطاع منفصل ومنعزل. |
The blockade had restricted transfers of cash from the West Bank to Gaza, halting private sector investment there. | UN | وقد قيَّد الحصار نقل المبالغ النقدية من الضفة الغربية إلى غزة، مما أوقف استثمارات القطاع الخاص هناك. |
In the case of Palestinians travelling from the West Bank to Jerusalem, it was also necessary to make sure that no one was carrying weapons or explosives. | UN | وإنه يلزم أيضا في حالة الفلسطينيين الذين يتوجهون من الضفة الغربية إلى القدس التأكد من أن أحدا لا يحمل أسلحة أو متفجرات. |
Nueba, for sea or land transport from the West Bank to or through Jordan | UN | نويبع، للنقل البحري أو البري من الضفة الغربية إلى الأردن أو عبره |
West Bank to/through Jordan via the Damya and Allenby border crossing points | UN | 4- من الضفة الغربية إلى/عبر الأردن مرورا بمعبري دامية واللنبي الحدوديين |
They have also detained several of their family members and are now attempting to forcibly transfer some of them from the West Bank to the Gaza Strip. | UN | كما أنهم اعتقلوا عدة أفراد من أسرهم ويحاولون الآن أن ينقلوا بعضاً منهم بالقوة من الضفة الغربية إلى قطاع غزة. |
As has already been reported, Israel is proceeding with plans to deport from the West Bank to the Gaza Strip relatives of Palestinians alleged to be responsible for attacks against Israel. | UN | وكما ورد في التقارير من قبل، تمضي إسرائيل في تنفيذ خططها لإبعاد أقرباء الفلسطينيين الذين يُزعم أنهم مسؤولون عن الهجمات على إسرائيل، من الضفة الغربية إلى قطاع غزة. |
:: The occupancy rate of UNRWA Qalqilia hospital in the West Bank has increased to 61 per cent | UN | :: ارتفع معدل إشغال مستشفى قلقيلية التابع للأونروا في الضفة الغربية إلى 61 في المائة |
This would effectively split the West Bank into two. | UN | وهذا سيؤدي فعليا إلى شق الضفة الغربية إلى قسمين. |
A spokesperson for the Committee also said that Israelis should oppose new bypass roads that break up the West Bank into isolated enclaves. | UN | وقال ناطق باسم اللجنة أيضا إن على اﻹسرائيليين أن يعارضوا تشييد طرق جانبية جديدة تقسم الضفة الغربية إلى جيوب معزولة. |
Continued settlement expansion was further fragmenting the West Bank into a series of isolated enclaves. | UN | واستمرار توسيع المستوطنات يزيد من تجزئة الضفة الغربية إلى سلسلة من الجيوب المعزولة. |
Obstacles and a permit regime have divided the West Bank into 10 economically isolated enclaves, denying Palestinians access to some 50 per cent of the West Bank. | UN | وقسمت العراقيل ونظام التصاريح الضفة الغربية إلى جيوب معزولة اقتصاديا، إذ تمنع الفلسطينيين من الوصول إلى ما يناهز 50 في المائة من الضفة الغربية. |