"الضفة الغربية وقطاع غزة منذ" - Translation from Arabic to English

    • the West Bank and Gaza Strip since
        
    • West Bank and the Gaza Strip since
        
    • West Bank and Gaza Strip since the
        
    Similar emergency services have been furnished to refugees in the West Bank and Gaza Strip since the beginning of 1988. UN وتقدم خدمات طارئة مماثلة الى اللاجئين في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ بداية عام ١٩٨٨.
    Similar emergency services have been furnished to refugees in the West Bank and Gaza Strip since the beginning of 1988. UN وتقدم خدمات طارئة مماثلة الى اللاجئين في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ بداية عام ١٩٨٨.
    Similar emergency measures have been furnished to refugees in the West Bank and Gaza Strip since the beginning of 1988. UN واتخذت تدابير طارئة مماثلة للاجئين في اﻷراضي المحتلة في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ بداية عام ٨٨٩١.
    The UNDP Programme of Assistance to the Palestinian People has been operational in the West Bank and the Gaza Strip since 1980, having been mandated by the Governing Council to undertake both technical and capital assistance projects. UN يعمل برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ عام 1980، بعد أن عهد إليه مجلس الإدارة بالقيام بمشاريع للمساعدة التقنية والرأسمالية على السواء.
    The UNDP Programme of Assistance to the Palestinian People has been operational in the West Bank and the Gaza Strip since 1980, having been mandated by the Governing Council to undertake both technical and capital assistance projects. UN يعمل برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ عام 1980، بعد أن عهد إليه مجلس الإدارة بالقيام بمشاريع للمساعدة التقنية والرأسمالية على السواء.
    At the same time, as we work to move forward, Japan is deeply concerned about the continued split between the West Bank and the Gaza Strip since Hamas took control of the Gaza Strip by force. UN وفي نفس الوقت، بينما نعمل للمضي قدما، تشعر اليابان بقلق عميق إزاء استمرار الانفصال بين الضفة الغربية وقطاع غزة منذ أن سيطرت حماس على قطاع غزة بالقوة.
    Research on the first part of the project, which examines economic and social development in the West Bank and Gaza Strip since 1967, has been completed. UN واكتمل البحث بشأن الجزء اﻷول من المشروع، الذي يتناول التنمية الاقتصادية والاجتماعية في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ عام ١٩٦٧.
    I have maintained the practice of showing my report in draft form to representatives of the Government of Israel and giving due consideration to their comments, both in the context of the situation prevailing in the West Bank and Gaza Strip since 1967 and subsequent developments. UN وقد حافظت على الممارسة المعمول بها، فعرضت تقريري وهو في صيغة مشروع على ممثلي حكومة إسرائيل وأوليت تعليقاتهم الاعتبار الواجب، في سياق الحالة السائدة في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ سنة 1967 وكذلك في سياق التطورات اللاحقة.
    It has rendered emergency relief assistance to Palestine refugees affected by the political turmoil in Lebanon since 1982 and thus provided similar emergency measures to refugees in the West Bank and Gaza Strip since the beginning of 1988. UN وقدمت اﻷونروا المساعدات الغوثية الطارئة إلى اللاجئين الفلسطينيين الذين تأثروا بالاضطرابات السياسية في لبنان منذ عام ١٩٨٢ ووفرت من ثم تدابير طارئة مماثلة للاجئين في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ بداية عام ٨٨١٩.
    President of the General Assembly New York I have maintained the practice of showing my report in draft form to representatives of the Government of Israel and giving due consideration to their comments, both in the context of the situation prevailing in the West Bank and Gaza Strip since 1967 and subsequent developments. UN وقد حافظت على الممارسة المعمول بها، فعرضت تقريري وهو في صيغة مشروع على ممثلي حكومة إسرائيل وأوليت تعليقاتهم الاعتبار الواجب، في سياق الحالة السائدة في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ سنة ١٩٦٧ وكذلك في سياق التطورات اللاحقة.
    22. In view of the deteriorating economic situation as a consequence of the strife in the West Bank and Gaza Strip since September 2000, UNRWA launched three emergency appeals during the biennium to assist the refugee community in the affected areas. UN 22 - بالنظر إلى تدهور الحالة الاقتصادية نتيجة للصراع في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ أيلول/سبتمبر 2000، وجهت الأونروا ثلاثة نداءات طوارئ أثناء فترة السنتين لمساعدة اللاجئين في المناطق المتأثرة.
    I have maintained the practice of showing my report in draft form to representatives of the Government of Israel and giving due consideration to their comments, both in the context of the situation prevailing in the West Bank and Gaza Strip since 1967 and subsequent developments. UN ولقد اتبعت الممارسة المعمول بها، فعرضت تقريري وهو في صيغة مشروع على ممثلي حكومة إسرائيل وأوليت تعليقاتهم الاعتبار الواجب، في سياق الحالة السائدة في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ سنة 1967 وكذلك في سياق التطورات اللاحقة.
    It has rendered emergency relief assistance to Palestine refugees affected by the political turmoil in Lebanon since 1982 and thus provided similar emergency measures to refugees in the West Bank and Gaza Strip since the beginning of 1988. UN وقدمت اﻷونروا المساعدات الغوثية الطارئة إلى اللاجئين الفلسطينيين الذين تأثروا بالاضطرابات السياسية في لبنان منذ عام ١٩٨٢ ووفرت من ثم تدابير طارئة مماثلة للاجئين في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ بداية عام ٨٨١٩.
    30. The Department for Development Support and Management Services has been involved in the West Bank and Gaza Strip since 1995, when five project documents were formulated, comprising a comprehensive package of assistance to the Palestinian Authority in the area of public finance and business development. UN ٣٠ - ما برحت إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية تعمل في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ عام ١٩٩٥، حين تمت صياغة خمس وثائق مشاريع، تتضمن مجموعة شاملة من المساعدات إلى السلطة الفلسطينية في مجال المالية العامة وتنمية اﻷعمال التجارية.
    The UNDP Programme of Assistance to the Palestinian People has been operational in the West Bank and the Gaza Strip since 1980, having been mandated by the Governing Council to undertake both technical and capital assistance projects. UN يعمل برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع للبرنامج الإنمائي في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ عام 1980، وقد عهد إليه مجلس الإدارة بالقيام بمشاريع للمساعدة التقنية والرسمالية على السواء.
    The UNDP Programme of Assistance to the Palestinian People has been operational in the West Bank and the Gaza Strip since 1980, having been mandated by the Governing Council to undertake both technical and capital assistance projects. UN يعمل برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع للبرنامج الإنمائي في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ عام 1980، وقد عهد إليه مجلس الإدارة بالقيام بمشاريع للمساعدة التقنية والرأسمالية على السواء.
    The UNDP Programme of Assistance to the Palestinian People has been operational in the West Bank and the Gaza Strip since 1980, having been mandated by the Governing Council to undertake both technical and capital assistance projects. UN يعمل برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع للبرنامج الإنمائي في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ عام 1980، وقد عهد إليه مجلس الإدارة بالقيام بمشاريع للمساعدة التقنية والرأسمالية على السواء.
    New York I have maintained the practice of showing my report in draft form to representatives of the Government of Israel and giving due consideration to their comments, both in the context of the situation prevailing in the West Bank and the Gaza Strip since 1967 and subsequent developments. UN وقد حافظت على ممارسة عرض تقريري في صيغة مشروع على ممثلي الحكومة اﻹسرائيلية وإعطاء تعليقاتهم العناية الواجبة، في إطار الوضع السائد في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ سنة ١٩٦٧، والتطورات اللاحقة.
    New York I have maintained the practice of showing my report in draft form to representatives of the Government of Israel and giving due consideration to their comments, both in the context of the situation prevailing in the West Bank and the Gaza Strip since 1967 and subsequent developments. UN وقد حافظت على ممارسة عرض تقريري في صيغة مشروع على ممثلي الحكومة اﻹسرائيلية وإعطاء تعليقاتهم العناية التي تستحق، في إطار الوضع السائد في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ عام ١٩٦٧، والتطورات اللاحقة.
    I have maintained the practice of showing my report in draft form to representatives of the Government of Israel and giving due consideration to their comments, both in the context of the situation prevailing in the West Bank and the Gaza Strip since 1967 and subsequent developments. UN وقد حافظت على ممارسة عرض تقريري في صيغة مشروع على ممثلي الحكومة اﻹسرائيلية وإعطاء تعليقاتهم العناية التي تستحق، في إطار الوضع السائد في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ عام ١٩٦٧، والتطورات اللاحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more