And how many wars has a clear conscience won? | Open Subtitles | و كم حرباً انتصرَ فيها أصحابُ الضمائر الحيّة؟ |
All tyranny needs to gain a foothold is for people of good conscience to remain silent, so... don't remain silent. | Open Subtitles | كُلّ ما يحتاجه الطغيان إليه ليكسب موطناًً هو أن يلتزم أصحاب الضمائر الحيه الصمت لذا لا تلتزمي الصمت |
Both recruiters repeatedly used pronouns such as "I, she," and "myself," which, statistically, are attributed to females more than males. | Open Subtitles | استخدم كلٌ من المجندين مراراً الضمائر مثل .. أنا |
Yeah, so that we can learn their names, if they have names, and then introduce pronouns later. | Open Subtitles | أجل، بهذا سنتعرف إلى أسماءهم إن كانوا يستخدمون الأسماء ثم سنعرفهم على الضمائر |
However, far beyond Europe, it marked consciences and changed our hearts. | UN | ومع ذلك، وخارج أوروبا، فإنها مست الضمائر وغيرت قلوبنا. |
Religious communities should not be prevented from enlightening consciences. | UN | ودعا إلى عدم منع الطوائف الدينية من تنوير الضمائر. |
I'm not used to this gender pronoun thing | Open Subtitles | لست معتاداً على استخدام الضمائر بين الجنسين بعد |
The horrific and dehumanizing nature of slavery and the slave trade, whereby the captives were forced into detention and transported as human cargo, continues to jolt the conscience. | UN | وما زال الطابع المروع والمهين للرق وتجارة الرقيق، حيث كان الأسرى يُحتجزون ويُنقلون قسرا كشحنات بشرية، تهز الضمائر. |
Today we see that there are solid foundations: above and beyond academic investigations and the awakening of conscience, concrete action is being taken. | UN | أما اليوم فإننا نشهد أسسا صلبة: فقد اتخذت إجراءات محددة تتجاوز الأبحاث الأكاديمية وإيقاظ الضمائر. |
And no group or community may arrogate to itself responsibility for the conscience of individuals. | UN | ويمكن أن نضيف أيضاً أنه ليس من حق جماعة أو طائفة بعينها أن تملي على الضمائر عقيدتها. |
The role of public conscience will remain important in maintaining domestic interest in the landmines issue. | UN | وسيظل دور الضمائر هاماً في إبقاء الاهتمام المحلي بمسألة الألغام الأرضية. |
In a world plagued by daily assaults on dignity and freedom, it is a call to conscience. | UN | وهذا أيضا نداء موجه إلى الضمائر في عالم يعاني يعيش على وتيرة الاعتداءات اليومية على الكرامة والحرية. |
You're gonna need to define some of these pronouns if you want me to keep listening. | Open Subtitles | تحتاجين لتوضيح من تعود عليه هذه الضمائر إن أردتي منّي مواصلة الإصغاء. |
And, for the ease of the reader, I have changed all the gender-related pronouns... "he," "she"... | Open Subtitles | وللتسهيل على القارئ قمت بتغيير الضمائر المتعلقة بالجنس |
Most of the feminine pronouns do have mocking... but not necessarily misogynistic undertones. | Open Subtitles | أكثر الضمائر الأنثويّة مُبتذلة ولكن ليس بالضرورة أن نقلّل من شأن النساء |
I think you're confusing your pronouns. We aren't going to do anything. | Open Subtitles | أظن أنك اختلطت عليك الضمائر "نحن" لن نفعل أيِّ شئ. |
Making peace a reality is possible through the education of consciences that an openness and respect for others can produce. | UN | ويمكن تحقيق السلام من خلال تثقيف الضمائر على أن الانفتاح على الآخرين واحترامهم هو عمل مثمر. |
Today, the free consciences of Peru demand that those responsible be brought to justice. | UN | واليوم تطالب الضمائر الحرة في بيرو بمحاكمة المسؤولين عن تلك الأعمال. |
Hence, it makes it possible to leave behind obsessions with equality, which destroy initiative, nullify character, distort liberty and alienate consciences. | UN | وهي تجعل من الممكن إذن التخلي عن هواجس المساواة، التي تقضي على المبادرة، وتطمس الطابع، وتشوه الحرية وتبعد عن الضمائر. |
Only time and the evolution of consciences will decide one day if my request was reasonable or not. | Open Subtitles | الوقت و تطور الضمائر فقط هما من سيقرران اذا ما كان طلبي معقولاً أم لا |
Seriously, you have a significant deficiency of pronoun modifiers going on. | Open Subtitles | حقيقة، لديك عجز كبير في استعمال الضمائر. |
These were the issues that this dual revolution placed before human consciousness and our history. | UN | كانت هذه هي المسائلَ التي وضعتها الثورة المزدوجة أمام الضمائر البشرية وتاريخنا. |