"الضمانات الشاملة للوكالة" - Translation from Arabic to English

    • IAEA comprehensive safeguards
        
    • comprehensive IAEA safeguards
        
    • comprehensive Agency safeguards
        
    • Agency comprehensive safeguards
        
    • full scope IAEA
        
    • IAEA's comprehensive safeguards
        
    • the comprehensive safeguards
        
    Japan strongly believes that the conclusion of the IAEA comprehensive safeguards agreements and additional protocols by all States in the region is essential for the establishment of a nuclear-weapon-free zone. UN ولدى اليابان اعتقاد راسخ بأن إبرام جميع الدول في المنطقة لاتفاقات الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية والبروتوكولات الإضافية أمر أساسي لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    Norway therefore reiterates its call for the universalization of the IAEA comprehensive safeguards agreements and the additional protocol. UN لذلك تكرر النرويج نداءها بإضفاء الطابع العالمي على اتفاق الضمانات الشاملة للوكالة وبروتوكولها الإضافي.
    It had also signed an additional protocol to the IAEA comprehensive safeguards agreement, which had been submitted to the Iraqi parliament for ratification. UN ووقّع أيضا على بروتوكول إضافي لاتفاق الضمانات الشاملة للوكالة الدولية، الذي تم عرضه على البرلمان العراقي للتصديق عليه.
    comprehensive IAEA safeguards UN الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Inspections conducted under the comprehensive IAEA safeguards agreement had proved positive. UN وقد أثبتت إجراءات التفتيش التي أُجريت في إطار اتفاق الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية أنها إيجابية.
    Six States have brought into force comprehensive Agency safeguards since 2005. UN وأدخلت ست دول الضمانات الشاملة للوكالة حيز النفاذ منذ عام 2005.
    It signed a model protocol additional to the International Atomic Energy Agency comprehensive safeguards Agreement on 9 October 2008. UN كما وقّع العراق على البروتوكول الإضافي النموذجي لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    It affirmed that the Additional Protocol and IAEA comprehensive safeguards agreements represented the standard for verification. UN كما تؤكد الوثيقة أن البروتوكول الإضافي واتفاقات الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية يمثلان معيار التحقق.
    Second, IAEA comprehensive safeguards agreements were the legal framework and standard for verifying the peaceful use of nuclear energy, whereas additional protocols to such agreements were voluntary and non-binding. UN ثانيا، أن اتفاقات الضمانات الشاملة للوكالة هي الإطار والمعيار القانوني للتحقق من الاستخدام السلمي للطاقة النووية، في حين أن البروتوكولات الاضافية لهذه الاتفاقات طوعية وغير ملزمة.
    Second, IAEA comprehensive safeguards agreements were the legal framework and standard for verifying the peaceful use of nuclear energy, whereas additional protocols to such agreements were voluntary and non-binding. UN ثانيا، أن اتفاقات الضمانات الشاملة للوكالة هي الإطار والمعيار القانوني للتحقق من الاستخدام السلمي للطاقة النووية، في حين أن البروتوكولات الاضافية لهذه الاتفاقات طوعية وغير ملزمة.
    It affirmed that the Additional Protocol and IAEA comprehensive safeguards agreements represented the standard for verification. UN كما تؤكد الوثيقة أن البروتوكول الإضافي واتفاقات الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية يمثلان معيار التحقق.
    It had also signed an additional protocol to the IAEA comprehensive safeguards agreement, which had been submitted to the Iraqi parliament for ratification. UN ووقّع أيضا على بروتوكول إضافي لاتفاق الضمانات الشاملة للوكالة الدولية، الذي تم عرضه على البرلمان العراقي للتصديق عليه.
    IAEA comprehensive safeguards UN الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    The IAEA comprehensive safeguards agreements and the additional protocols constitute the current verification standard. UN وإن اتفاقات الضمانات الشاملة للوكالة وبروتوكولاتها الإضافية تشكل المعيار الحالي للتحقق.
    Thirdly, the International Atomic Energy Agency (IAEA) comprehensive safeguards and the additional protocols constitute the verification standard. UN ثالثا، تشكِّل الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية والبروتوكول الإضافي المعيار للتحقق.
    The International Atomic Energy Agency (IAEA) Comprehensive Safeguards Agreement and its additional protocols constitute the current IAEA verification standards. UN إن اتفاق الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية وبروتوكولاتها الإضافية تشكل معايير التحقق الراهنة في الوكالة.
    Inspections conducted under the comprehensive IAEA safeguards agreement had proved positive. UN وقد أثبتت إجراءات التفتيش التي أُجريت في إطار اتفاق الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية أنها إيجابية.
    Over 180 States have undertaken to accept comprehensive IAEA safeguards. UN وقد تعهدت أكثر من ١٨٠ دولة بقبول الضمانات الشاملة للوكالة.
    It strengthens the effectiveness of the comprehensive IAEA safeguards system. UN فهي تعزز فعالية نظام الضمانات الشاملة للوكالة.
    Six States have brought into force comprehensive Agency safeguards since 2005. UN وأدخلت ست دول الضمانات الشاملة للوكالة حيز النفاذ منذ عام 2005.
    Norway is of the view that the conclusion of the International Atomic Energy Agency comprehensive safeguards agreements and additional protocols by all States in the region is essential not only for the establishment of a nuclear-weapon-free zone, but also as a means to strengthen the non-proliferation regime. UN وترى النرويج أن إبرام جميع الدول في المنطقة لاتفاقات الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية وبروتوكولاتها الإضافية ليس أمرا أساسيا لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية فحسب، وإنما هو أيضا وسيلة لتعزيز نظام عدم الانتشار.
    The IAEA has annually adopted a consensus resolution on IAEA safeguards in the Middle East that calls for the implementation of full scope IAEA safeguard measures with regard to all nuclear facilities in the Middle East; furthermore, the Conference on Disarmament considers annually an agenda item on Israeli nuclear capabilities and their dangers. UN رابعا، اعتماد المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية سنويا قرارا بتوافق الآراء بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط، يدعو فيه إلى أهمية تطبيق نظام الضمانات الشاملة للوكالة على كافة المنشآت النووية في الشرق الأوسط.
    The peaceful use of atomic energy in Japan is also guaranteed and verified by the IAEA's comprehensive safeguards. UN إن الاستخدام السلمي للطاقة الذرية في اليابان مضمون ومحقق من خلال الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In this context, we strongly support the universalization of the comprehensive safeguards agreement and its additional protocol. UN وفي هذا السياق نؤيد تأييدا قويا إضفاء الطابع العالمي على اتفاق الضمانات الشاملة للوكالة وبروتوكولها الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more