"الضمانات الطوعية" - Translation from Arabic to English

    • voluntary safeguards
        
    • voluntary offer safeguards
        
    • voluntary-offer safeguards
        
    It would seem somewhat silly to set up a new verification mechanism with substantial overlap with the safeguards regime, including the voluntary safeguards in NWS. UN فقد يبدو على قدر من السخف إنشاء آلية جديدة للتحقق تتداخل تداخلاً كبيراً مع نظام الضمانات، بما فيها الضمانات الطوعية في الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Her Government welcomed the conclusion of the voluntary safeguards agreement by all nuclear-weapon States and the acceptance of IAEA inspection at some of their nuclear facilities. UN وأعربت عن ترحيب حكومتها بإبرام جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية اتفاق الضمانات الطوعية وبقبول قيام الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالتفتيش على بعض مرافقها النووية.
    11. Calls upon the nuclear-weapon States to make arrangements within the framework of the voluntary safeguards Agreements to place permanently under IAEA safeguards nuclear material transferred from military uses to peaceful activities. UN ١١ - تدعو جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية لإجراء ترتيبات في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية لكي تخضع بصورة دائمة لضمانات الوكالة المواد النووية المحولة من الاستخدامات العسكرية إلى الأنشطة السلمية.
    Since then these activities have duly been covered by EURATOM safeguards under the EURATOM Treaty and also been liable to IAEA safeguards under our voluntary offer safeguards Agreement with IAEA and EURATOM. UN ومنذ ذلك الحين، أصبحت تلك الأنشطة مشمولة حسب الأصول لضمانات الاتحاد الأوروبي للطاقة الذرية بموجب معاهدة هذا الاتحاد، كما أصبحت خاضعة لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بموجب اتفاق الضمانات الطوعية الذي أبرمناه مع كلٍ من الوكالة والاتحاد.
    3. The Conference notes with appreciation that all nuclear-weapon States have now concluded additional protocols to their voluntary offer safeguards agreements. UN 3 - ويلاحظ المؤتمر مع الارتياح أن جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية قد أبرمت الآن بروتوكولات إضافية لاتفاقات الضمانات الطوعية التي عقدتها.
    Wider application of safeguards under voluntary-offer safeguards agreements and additional protocols UN توسيع نطاق تطبيق الضمانات في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية والبروتوكولات الإضافية
    (e) To place all fissile material for nuclear weapons declared to be in excess of military requirements under International Atomic Energy Agency safeguards in the framework of the voluntary safeguards agreements in place; UN - وضع أي مواد انشطارية لﻷسلحة النووية يُعلن أنها فائضة عن الاحتياجات العسكرية تحت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية السارية؛
    The IAEA has extensive experience in inspecting nuclear installations and nuclear materials, including in the NPT nuclear-weapon states under their voluntary safeguards agreements. UN فالوكالة لديها تجربة واسعة في ميدان تفتيش المنشآت النووية والمواد النووية، بما في ذلك في الدول الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار وذلك في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية التي أبرمتها هذه الدول.
    (e) To place all fissile material for nuclear weapons declared to be in excess of military requirements under International Atomic Energy Agency safeguards in the framework of the voluntary safeguards agreements in place; UN (هـ) وضع أي مواد انشطارية للأسلحة النووية يُعلن أنها فائضة عن الاحتياجات العسكرية تحت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية السارية؛
    37. Welcome for the commitment by nuclear-weapon States that fissile material transferred from military use to peaceful nuclear activities should, as soon as practicable, be placed under IAEA safeguards in the framework of the voluntary safeguards Agreements in place with the nuclear-weapon States. UN ٧٣ - الترحيب بالتزام الدول الحائزة لأسلحة نووية بالقيام في أسرع وقت ممكن بإخضاع المواد الانشطارية التي تحول من الاستخدام الحربي إلى الأنشطة النووية السلمية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية القائمة مع الدول الحائزة لأسلحة نووية.
    43. States parties call upon the nuclear-weapon States to make arrangements within the framework of the voluntary safeguards Agreements to place permanently under IAEA safeguards nuclear material transferred from military uses to peaceful activities. UN ٣٤ - إن الدول الأطراف تدعو الدول الحائزة لأسلحة نووية إلى وضع ترتيبات في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية لإخضاع المواد التي تحول من الاستخدام الحربي إلى الأنشطة النووية السلمية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بصورة دائمة.
    13. Nuclear fissile material transferred from military use to peaceful nuclear activities should, as soon as practicable, be placed under Agency safeguards in the framework of the voluntary safeguards agreements in place with the nuclear-weapon States. UN ١٣ - إذا حولت مواد انشطارية نووية من الاستخدام العسكري الى اﻷنشطة النووية السلمية، ينبغي القيام في أسرع وقت ممكن عمليا بإخضاعها لضمانات الوكالة في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية القائمة مع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية.
    13. Nuclear fissile material transferred from military use to peaceful nuclear activities should, as soon as practicable, be placed under IAEA safeguards in the framework of the voluntary safeguards agreements in place with the nuclear-weapon States. UN )١٣( ينبغي أن تخضع، في أقرب وقت ممكن، أي مواد انشطارية نووية محولة من الاستخدام العسكري إلى اﻷنشطة النووية السلمية لضمانات الوكالة في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية القائمة مع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية.
    Fissile material that has been announced or declared as permanently removed from weapons programmes and/or declared as excess, including material that has been placed under IAEA safeguards can, under the current voluntary offer safeguards applied in the nuclear-weapon States, still be withdrawn from safeguards and used in the development of nuclear weapons. UN فالمواد الانشطارية التي يُعلن أو يُفصح عن إزالتها نهائياً من برامج الأسلحة و/أو يُفصح عن كونها فائضة، بما في ذلك المواد التي يتم إخضاعها لضمانات الوكالة في إطار الضمانات الطوعية المطبقة حالياً في الدول الحائزة للأسلحة النووية، ما زالت تُسحب من الضمانات وتُستخدم في تطوير الأسلحة النووية.
    Fissile material that has been announced or declared as permanently removed from weapons programmes and/or declared as excess, including material that has been placed under IAEA safeguards can, under the current voluntary offer safeguards applied in the nuclear-weapon States, still be withdrawn from safeguards and used in the development of nuclear weapons. UN فالمواد الانشطارية التي يُعلن أو يُفصح عن إزالتها نهائيا من برامج الأسلحة و/أو يُفصح عن كونها فائضة، بما في ذلك المواد التي يتم إخضاعها لضمانات الوكالة في إطار الضمانات الطوعية المطبقة حاليا في الدول الحائزة للأسلحة النووية، ما زالت تُسحب من الضمانات وتُستخدم في تطوير الأسلحة النووية.
    The Conference calls for the wider application of safeguards to peaceful nuclear facilities in the nuclear-weapon States, under the relevant voluntary offer safeguards agreements, in the most economic and practical way possible, taking into account the availability of IAEA resources, and stresses that comprehensive safeguards and additional protocols should be universally applied once the complete elimination of nuclear weapons has been achieved. UN يدعو المؤتمر إلى توسيع نطاق تطبيق الضمانات ليغطي المنشآت النووية السلمية في الدول الحائزة للأسلحة النووية في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية ذات الصلة، وذلك بأكثر الطرق الممكنة اقتصادا واتساما بالطابع العملي، مع مراعاة حجم الموارد المتوافرة لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ويشدّد على وجوب تطبيق الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية على الصعيد العالمي بمجرد إزالة الأسلحة النووية تماما.
    The Conference calls for the wider application of safeguards to peaceful nuclear facilities in the nuclear-weapon States, under the relevant voluntary offer safeguards agreements, in the most economic and practical way possible, taking into account the availability of IAEA resources, and stresses that comprehensive safeguards and additional protocols should be universally applied once the complete elimination of nuclear weapons has been achieved. UN يدعو المؤتمر إلى توسيع نطاق تطبيق الضمانات ليغطي المنشآت النووية السلمية في الدول الحائزة للأسلحة النووية في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية ذات الصلة، وذلك بأكثر الطرق الممكنة اقتصادا واتساما بالطابع العملي، مع مراعاة حجم الموارد المتوافرة لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ويشدّد على وجوب تطبيق الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية على الصعيد العالمي بمجرد إزالة الأسلحة النووية تماما.
    The Conference calls for the wider application of safeguards to peaceful nuclear facilities in the nuclear-weapon States, under the relevant voluntary offer safeguards agreements, in the most economic and practical way possible, taking into account the availability of IAEA resources, and stresses that comprehensive safeguards and additional protocols should be universally applied once the complete elimination of nuclear weapons has been achieved. UN يدعو المؤتمر إلى توسيع نطاق تطبيق الضمانات ليغطي المنشآت النووية السلمية في الدول الحائزة للأسلحة النووية في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية ذات الصلة، وذلك بأكثر الطرق الممكنة اقتصادا واتساما بالطابع العملي، مع مراعاة حجم الموارد المتوافرة لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ويشدّد على وجوب تطبيق الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية على الصعيد العالمي بمجرد إزالة الأسلحة النووية تماما.
    The safeguards under the voluntary-offer safeguards agreement are, however, actually applied only to the extent that IAEA selects facilities from the list provided, with the scope of the selection being made within the context of the limited resources available to IAEA. UN بيد أن الضمانات في إطار اتفاق الضمانات الطوعية لا تطبق في الواقع إلا عندما تختار الوكالة منشآت من القائمة المقدمة، ويُجرى الاختيار ضمن نطاق الموارد المحدودة المتاحة للوكالة.
    Recalling that the action plan has called for the wider application of safeguards to peaceful nuclear facilities in the nuclear-weapon States, under the relevant voluntary-offer safeguards agreements, as a nuclear non-proliferation measure on the part of the nuclear-weapon States, UN وتذكيرا بأن خطة العمل تدعو إلى توسيع نطاق تطبيق الضمانات ليشمل المنشآت النووية السلمية في الدول الحائزة للأسلحة النووية، في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية ذات الصلة، باعتبار ذلك إجراء من إجراءات عدم انتشار الأسلحة النووية التي تتخذها الدول الحائزة للأسلحة النووية،
    5. Some voluntary-offer safeguards agreements allow nuclear-weapon States to withdraw nuclear material from activities in the declared facilities under IAEA safeguards and reverse it to military uses, and to remove facilities from the facility list if the nuclear-weapon States deem it necessary. UN 5 - وتتيح بعض اتفاقات الضمانات الطوعية للدول الحائزة للأسلحة النووية سحب المواد النووية من الأنشطة المضطلع بها في المنشآت المعلنة بموجب ضمانات الوكالة وإعادتها للاستخدامات العسكرية، وإزالة منشآت من قائمة المنشآت إذا رأت الدول الحائزة للأسلحة النووية ضرورة لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more