"الضمانات المصرفية" - Translation from Arabic to English

    • bank guarantees
        
    • bank guarantee
        
    As STOKI paid the retentions to Krupp, Krupp progressively released the bank guarantees. UN ومع قيام المؤسسة الحكومية لصناعات البناء بدفع ضمانات الأداء لشركة كروب، كانت شركة كروب تصرف الضمانات المصرفية تدريجياً.
    Engineering Projects seeks compensation in the amount of USD 144,756 for expenses relating to the extension of three bank guarantees. UN 772- تطالب شركة المشاريع الهندسية بتعويض قدره 756 144 دولاراً عن نفقات تتعلق بتمديد فترة الضمانات المصرفية الثلاثة.
    Engineering Projects did not state to which projects the bank guarantees related. UN لكن شركة المشاريع الهندسية لا تبين المشاريع التي كانت لهذه الضمانات المصرفية صلة بها.
    Without a bank guarantee, female farmers are not able to invest in their plots and access new technology. UN وبدون وجود الضمانات المصرفية لا يكون بوسع المزارعات استثمار حيازتهن من الأرض والحصول على التكنولوجيا الحديثة.
    Goods shipped to Iraq but diverted: bank guarantee charges UN بضائع شُحنت إلى العراق ولكن غُير مسارها: رسوم الضمانات المصرفية
    Other claimants seek compensation for commissions charged by the bank for the provision or maintenance of the bank guarantees. UN ويلتمس عدد من أصحاب المطالبات التعويض عن العمولات التي حصل عليها المصرف لتوفير الضمانات المصرفية أو الاحتفاظ بها.
    The release of bond or bank guarantees often takes too long. UN كما أن الإفراج عن سندات الضمان أو الضمانات المصرفية يستغرق في الكثير من الأحيان وقتاً أطول مما ينبغي.
    7. Many women are unable to obtain bank guarantees. UN 7- عجز الكثير من النساء عن تقديم الضمانات المصرفية.
    Finally, Agrocomplect did not provide any evidence of the bank guarantees or payment of such commissions.The Panel recommends no compensation for interest or for bank guarantee commissions.(g) Clearance certificates and bonds UN وأخيرا، لم تقدم الشركة أي دليل على الضمانات المصرفية أو على دفع عمولات بصددها. 59- يوصي الفريق بألا يدفع أي تعويض عن الفوائد أو عن عمولات الضمانات المصرفية.
    Some claimants also seek additional costs associated with the non-payment, such as bank charges and commissions for bank guarantees or interest on bank overdrafts and loans. Compensability UN ويلتمس آخرون أيضاً التعويض عن التكاليف الإضافية الناجمة عن عدم التسديد، مثل التكاليف المصرفية وعمولات الضمانات المصرفية أو الفوائد على عمليات السحب على المكشوف والقروض المصرفية.
    Iraq states that Iraqi banks have not drawn on the bank guarantees. UN 53- أفاد العراق أن المصارف العراقية لم تسحب أية مبالغ مقابل الضمانات المصرفية.
    Issues recently addressed are the draft convention on independent bank guarantees and stand-by letters of credit, and the use of electronic data interchange in international trade. UN ومن القضايا التي طرقت مؤخرا مشروع اتفاقية بشأن الضمانات المصرفية المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة، واستخدام التبادل الالكتروني للبيانات في التجارة الدولية.
    - The large bank guarantees, which some women cannot possibly provide; UN ثالثا - المعيقات - الضمانات المصرفية الكبيرة التي تعجز عنها بعض النساء.
    His Government had recently signed the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, ratified the Chemical Weapons Convention and the amendments to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer and would soon sign the Convention on Independent bank guarantees and Stand-by Letters of Credit. UN وقد وقعت حكومته مؤخرا على اتفاقية سلامة اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها وصدقت على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية وتعديلات بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون وسوف توقع على اتفاقية الضمانات المصرفية المستقلة وخطابات الاعتماد الاحتياطية.
    Binec seeks compensation in the amount of US$26,525 for the cost of establishing and maintaining bank guarantees under the contract from 1 June 1990 until 31 December 1992.Binec did not provide the bank guarantees or proof of payment of the bank guarantee commissions. UN ٢٣١- تطلب Binec تعويضاً بمبلغ ٥٢٥ ٦٢ دولاراً أمريكياً عن كلفة وضع الضمانات المصرفية واستبقائها بموجب العقد من ١ حزيران/يونيه ٠٩٩١ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١. ٣٣١- ولم تقدمBinec الضمانات المصرفية أو إثباتا بأنها دفعت عمولات الضمانات المصرفية.
    However, Indian firms have had only limited success in international competitive bidding, since often they fail to comply with other-than-technical elements of the bidding procedure, e.g. in providing bank guarantees. UN ومع ذلك، فإن الشركات الهندية لم تلق إلا نجاحاً محدوداً في العطاءات التنافسية الدولية، نظراً لأنها كثيراً ما تتحقق في مراعاة عناصر غير العناصر التقنية في إجراءات العطاءات، مثلاً في توفير الضمانات المصرفية.
    (b) Expenses relating to extension of bank guarantees UN (ب) النفقات المتصلة بتمديد فترة الضمانات المصرفية
    D. bank guarantee commissions 726 - 728 138 UN دال - عمولات الضمانات المصرفية 726-728 163
    B. bank guarantee commissions 132 - 134 48 UN باء - عمولات الضمانات المصرفية ٢٣١ - ٤٣١ ١٣
    Industrogradnja seeks compensation in the amount of US$89,807 for bank guarantee costs. UN 161- تلتمس إنْدَسْتروغرادنيا تعويضاً بمبلغ 807 89 دولارات أمريكية عن تكاليف الضمانات المصرفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more