"الضميري من" - Translation from Arabic to English

    • conscientious
        
    Unlike civil disobedience, conscientious objection responded to specific personal motives; it was not intended to change State policy. UN وخلافا للعصيان المدني، ينبع الاستنكاف الضميري من أسباب شخصية محددة؛ وليس القصد منه تغيير سياسة الدولة.
    Slovenia enquired about the Government's recognition of conscientious objection to military service. UN واستفسرت سلوفينيا عما إذا كانت الحكومة تعترف بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية.
    conscientious objection to military service is available to relatives of the victims of human rights violations of the past. UN والاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية خيار متاح لأقارب ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    He asked whether there was any evidence of a potential judge having declined to take office on the ground of his or her conscientious objection to the religious oath. UN وسأل عما إذا كانت هناك أي أدلة على قيام قاض برفض تولّي المنصب بدعوى الاستنكاف الضميري من أداء القسم الديني.
    The State party should adopt legislation recognizing the right of conscientious objection to military service, ensuring that conscientious objectors are not subject to discrimination or punishment. UN ينبغي أن تعتمد الدولة الطرف تشريعاً يعترف بالحق في الاستنكـاف الضميري من الخدمة العسكرية، وذلك لضمان عدم تعرض المستنكفين ضميريـاً للتمييز أو العقاب.
    In this regard, the Committee considered that the matter raised in the communication did not concern a violation of the right to conscientious objection as such. UN وفي هذا الصدد، رأت اللجنة أن المسألة المثارة في البلاغ لا تتعلق بانتهاك للحق في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية، في حد ذاته.
    His defence was based on conscientious objections to military service, and he claimed that his conviction was therefore in violation of article 18 of the Covenant. UN واستند محاميه إلى الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية وادعى أن إدانته تمثل بالتالي انتهاكاً للمادة 18 من العهد.
    His defence was based on conscientious objections to military service, and he claimed that his conviction was therefore in violation of article 18 of the Covenant. UN واستند محاميه إلى الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية وادعى أن إدانته تمثل بالتالي انتهاكاً للمادة 18 من العهد.
    XXII. THE QUESTION OF conscientious OBJECTION TO MILITARY SERVICE UN الفصل الثاني والعشرون مسألة الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية
    E/CN.4/1998/L.93 22 conscientious objection to military service: draft resolution UN E/CN.4/1998/L.93 اﻹستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية: مشروع قرار
    THE QUESTION OF conscientious OBJECTION TO MILITARY SERVICE UN مسألة الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية
    THE QUESTION OF conscientious OBJECTION TO MILITARY SERVICE UN مسألة الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية
    conscientious objection to compulsory military service is not among them. UN ولا يشكل الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية الالزامية واحداً من هذه المبررات.
    Denmark: Danish legislation recognizes conscientious objection to military service. UN الدانمرك: يعترف التشريع الدانمركي بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية.
    In addition, article 4, paragraph 3, of the Constitution recognizes the right of conscientious objection to military service. UN وتعترف الفقرة ٤ من المادة ٤ من القانون اﻷساسي، من جانب آخر، بالحق في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية.
    On behalf of the co-signatories, I herewith transmit a joint letter on the question of conscientious objection to military service. UN بالنيابة عن الموقعين، أحيل إليكم رفق هذا رسالة مشتركة تُعنى بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية.
    In this regard, the Committee considered that the matter raised in the communication did not concern a violation of the right to conscientious objection as such. UN وفي هذا الصدد، رأت اللجنة أن المسألة المثارة في البلاغ لا تتعلق بانتهاك للحق في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية، في حد ذاته.
    Report of the High Commissioner for Human Rights in relation to conscientious objection to military service UN تقرير المفوضـة الساميـة لحقوق الإنسان عن الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية
    Report of the Office of the High Commissioner for Human Rights on conscientious objection to military service UN تقرير المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن مسألة الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية
    conscientious objection to military service: Note by the secretariat UN مسألة الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية: مذكرة من الأمانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more