"الضوابط الرئيسية" - Translation from Arabic to English

    • key controls
        
    • key control
        
    • main control
        
    • main controls
        
    Some key controls over air operations were not complied with, resulting in increased aviation safety risk UN لم يكن يجري الامتثال لبعض الضوابط الرئيسية للعمليات الجوية، مما زاد من المخاطر التي تواجه سلامة الطيران
    For the purpose of the audit, OIOS defined these key controls as follows: UN ولأغراض هذا التقييم، عرّف مكتب خدمات الرقابة الداخلية تلك الضوابط الرئيسية على النحو التالي:
    Assessment of key controls for the effective implementation of the global field support strategy, by control objective UN تقييم الضوابط الرئيسية للتنفيذ الفعال لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، بحسب الهدف من كل تدبير
    Although UNHCR has adequate instructions and procedures on financial and performance monitoring, that key control remains weak, primarily owing to the insufficient allocation of human resources to the function, lack of planning and logistical and security constraints. UN ومع أن المفوضية لديها تعليمات وإجراءات كافية بشأن الرصد المالي ورصد الأداء، فإن تلك الضوابط الرئيسية تظل ضعيفة، ويرجع ذلك بالدرجة الأولى إلى شح الموارد البشرية المخصصة لهذه المهمة، ونقص التخطيط، والقيود اللوجستية والأمنية.
    The Division identified and assessed the risks to peacekeeping operations, as well as the related key controls to mitigate these risks. UN وحددت الشعبة المخاطر التي تتهدد عمليات حفظ السلام وقامت بتقييمها، وكذلك الضوابط الرئيسية ذات الصلة لتخفيف هذه المخاطر.
    The functions of the Resident Auditor would be dedicated to conducting audit assignments assessing the adequacy of key controls. UN وسيكرّس مراجع الحسابات المقيم مهامه لإجراء عمليات تقييم تقيس مدى كفاية الضوابط الرئيسية.
    Assessment of key controls for the effective management of air travel activities, by control objective UN تقييم الضوابط الرئيسية لفعالية إدارة أنشطة السفر الجوي، حسب الهدف من كل تدبير
    One of the key controls in Payroll Processing is to ensure that there are no abnormal and exceptional payments. UN ومن الضوابط الرئيسية في تجهيز كشوف المرتبات ضمان عدم وجود أي مدفوعات غير عادية أو استثنائية.
    8. The following key controls were tested for this audit: UN 8 - وجرى اختبار الضوابط الرئيسية التالية فيما يتعلق بهذا الاستعراض:
    9. The key controls were assessed for the control objectives shown in table 1 of the present report. UN 9 - وتم تقييم الضوابط الرئيسية بحسب أهداف الرقابة المتوخاة الواردة في الجدول 1.
    Since the support for AMISOM is a relatively new operation, the implementation of the audit plan will address key controls necessary to manage risk associated with the operation's critical objectives. UN وبما أن دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال هو عملية جديدة نسبيا، فإن خطة مراجعة الحسابات ستعالج الضوابط الرئيسية اللازمة لإدارة المخاطر المتصلة بالأهداف الحيوية للعملية.
    The proposed continuation of the P-4 Resident Auditor position will be dedicated to conducting audit assignments assessing the adequacy of key controls. UN أما وظيفة مراجع الحسابات المقيم من الرتبة ف-4 المقترح استمرارها للقيام بمهام مراجعة الحسابات فستكرَس لتقييم مدى كفاية الضوابط الرئيسية.
    The overall objective of the audit was to assess the adequacy and effectiveness of the key controls over the capital master plan activities relating to procurement and contract management. UN وتمثل الهدف العام من هذه المراجعة في تقييم ملاءمة الضوابط الرئيسية وفعاليتها بالنسبة لأنشطة المخطط العام المتصلة بالمشتريات وإدارة العقود.
    The main objective of the audit was to assess the adequacy and effectiveness of key controls over capital master plan activities in those areas. UN وتمثّل الهدف الرئيسي من هذه المراجعة في تقييم ملاءمة وفعالية الضوابط الرئيسية المفروضة على أنشطة المخطط العام في هذين المجالين.
    The updated risk assessments, which now consider existing key controls in addition to inherent risks, resulted in the identification of the top major risks that may hinder the achievement of objectives. UN وأدت التقييمات المحدَّثة للمخاطر، التي باتت تنظر الآن في الضوابط الرئيسية القائمة بالإضافة إلى المخاطر الكامنة، إلى تحديد أهم المخاطر الرئيسية التي يمكن أن تعوق تحقيق الأهداف.
    The Committee was informed that the audit of the key controls being proposed was aimed at eventually guiding OIOS in the articulation of residual risk. UN وأُبلغت اللجنة بأن مراجعة الضوابط الرئيسية المقترحة حاليا يهدف في نهاية المطاف إلى توجيه مكتب خدمات الرقابة الداخلية في توضيح المخاطر المتبقية.
    The updated risk assessments, which consider the adequacy and effectiveness of existing key controls in addition to inherent risks, resulted in the identification of major risks that may hinder the achievement of objectives; UN وأسفرت التقييمات المستكملة للمخاطر، والتي تراعي كفاية وفعالية الضوابط الرئيسية الحالية بالإضافة إلى مخاطر الإنترنت، عن تحديد المخاطر الرئيسية التي قد تعوق تحقيق الغايات؛
    The regular reconciliation of bank account balances with the balances reflected in the financial records constitutes a key control in any financial system. UN وتشكل المطابقة المنتظمة لأرصدة الحسابات المصرفية مع الأرصدة الواردة في السجلات المالية إحدى الضوابط الرئيسية في أي نظام مالي.
    Segregation of duties is thus a key control to assist in ensuring that errors and/or irregularities are prevented or detected on a timely basis. UN لذا، فإن الفصل بين الواجبات هو أحد الضوابط الرئيسية للمساعدة في ضمان منع الأخطاء و/أو المخالفات أو الكشف عنها في الوقت المناسب.
    Since 2005, following recommendations by the United Nations Board of Auditors, all audits rated as " below average " or " deficient " are brought to the attention of the Oversight Committee where the main control failures and emerging risks are highlighted. UN ومنذ عام 2005، يوجه انتباه لجنة الرقابة، بناءً على توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، إلى جميع عمليات مراجعة الحسابات التي تقيّم على أنها " دون المتوسط " أو " سيئة " ، مع تسليط الضوء على عيوب الضوابط الرئيسية وعلى المخاطر الناشئة.
    Those strategies will outline the main controls that have already been established as well as additional controls planned to further mitigate risks. UN وستحدِّد تلك الاستراتيجيات أهم الضوابط الرئيسية التي جرى بالفعل تحديدها، والضوابط الإضافية المقررة لزيادة تخفيف حدة المخاطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more