"الطائرات العسكرية التركية" - Translation from Arabic to English

    • Turkish military aircraft
        
    Similarly, Turkish military aircraft took part in the Turkish forces' exercise, and landed at Lefkoniko airport. UN وبالمثل، اشتركت الطائرات العسكرية التركية في تدريبات القوات التركية، وهبطت في مطار ليفقونيقو.
    The Government of the Republic of Cyprus protested violations of Cypriot air space by Turkish military aircraft. UN وقد احتجت حكومة جمهورية قبرص على انتهاكات الطائرات العسكرية التركية لمجالها الجوي.
    I would also like to draw attention to the alarmingly increasing number of violations of the airspace of the Republic of Cyprus and of the flight information region of Nicosia by Turkish military aircraft, which continue unabated as indicated below: UN وأود أيضا أن أوجه انتباهكم إلى انتهاكات الطائرات العسكرية التركية المتزايدة بصورة مزعجة للمجال الجوي لجمهورية قبرص ولمنطقة معلومات الطيران، والتي تستمر بلا هوادة كما هو موضح أدناه:
    The same formation of Turkish military aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus flying near the Akrotiri area and over the occupied area of Karpasia, before exiting towards the FIR of Ankara. UN وانتهك نفس التشكيل من الطائرات العسكرية التركية المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلق قرب منطقة أكروتيري وفوق منطقة كارباسيا المحتلة، قبل خروجه متجها إلى منطقة معلومات الطيران التابعة لأنقرة.
    In both the aforementioned incidents, the Turkish military aircraft did not make contact with the Nicosia flight control, nor did they submit flight plans to the competent authorities or requested for the appropriate clearance permission. UN وفي كلا الواقعتين المذكورتين، لم تُجر الطائرات العسكرية التركية اتصالات بمركز مراقبة الطيران التابع لنيقوسيا، كما لم تقدم خطط الطيران إلى السلطات المختصة ولم تطلب إذن التحليق اللازم.
    3. Air violations of the United Nations buffer zone by Turkish military aircraft rose to 47, compared with 7 in the same period last year. UN 3 - وارتفع عدد الانتهاكات الجوية للمنطقة العازلة للأمم المتحدة من جانب الطائرات العسكرية التركية إلى 47 انتهاكا مقابل سبعة انتهاكات في نفس الفترة من العام الماضي.
    Also Turkish warships on 2 November 1997 have entered and docked at the closed ports of Famagusta and Kyrenia in the occupied area and there have been numerous violations of the airspace of the Republic by Turkish military aircraft. UN كما دخلت سفن حربية تركية في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ مينائي فاماغوستا وكيرينيا المغلقين في المنطقة المحتلة ورست فيهما وانتهكت الطائرات العسكرية التركية المجال الجوي للجمهورية مرات عديدة.
    The latest violations of the Nicosia flight information region and of the national airspace of the Republic of Cyprus by Turkish military aircraft took place on the eve of the twenty-second anniversary of the Turkish invasion in Cyprus and the occupation of 37 per cent of the island's territory. UN وقد قامت الطائرات العسكرية التركية بهذه الانتهاكات اﻷخيرة لمنطقة معلومات الطيران لنيقوسيا والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص عشية الذكرى الثانية والعشرين للغزو التركي لقبرص واحتلال ٣٧ في المائة من أراضي الجزيرة.
    The repeated violations of the Nicosia flight information region and of the national airspace of the Republic of Cyprus by Turkish military aircraft are indicative of the provocative attitude of Turkey, which in 1974 invaded and occupied 37 per cent of the territory of the Republic of Cyprus. UN إن الانتهاكات المتكررة من جانب الطائرات العسكرية التركية لاقليم معلومات طيران نيقوسيا وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص إنما تدل على السلوك الاستفزازي لتركيا، التي قامت في عام ١٩٧٤ بغزو واحتلال ٣٧ في المائة من أراضي جمهورية قبرص.
    The repeated violations of the Nicosia FIR and of the national airspace of the Republic of Cyprus by Turkish military aircraft the last few years are indicative of the provocative attitude of Turkey, which in 1974 invaded and since then occupied 37 per cent of the territory of the Republic of Cyprus. UN وانتهاكات الطائرات العسكرية التركية المتكررة لمنطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على مدي السنوات القليلة الماضية إنما تدل على السلوك الاستفزازي لتركيا التي اجتاحت ٣٧ في المائة من أراضي جمهورية قبرص في عام ١٩٧٤ واحتلتها منذئذ.
    (b) The three Cougar Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, before returning to the same airport. UN (ب) أقلعت الطائرات العسكرية التركية الثلاث من طراز كوغار من مطار كريني غير الشرعي، منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل أن تعود إلى المطار نفسه.
    (a) The 12 NF-5 Turkish military aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied areas of Kyrenia and Mesaoria, before landing at the illegal airport of Lefkoniko, where they remained; UN (أ) قامت الطائرات العسكرية التركية الـ 12 من طراز NF-5 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقتي كيرينيا وميسوريا المحتلتين قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي وتمكث فيه.
    (a) The formations of NF-5 Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Lefkoniko, violating the national airspace of the Republic of Cyprus, before exiting towards the FIR of Ankara; UN (أ) أقلعت تشكيلات الطائرات العسكرية التركية التي من طرازNF-5 من مطار ليفكونيكو غير الشرعي منتهكة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قبل أن تغادره في اتجاه منطقة معلومات الطيران لأنقرة؛
    While violations of the flight information region of Nicosia and the national airspace of the Republic of Cyprus by Turkish military aircraft have regrettably come to be a regular occurrence, the aforementioned violations in the southern part of the country surpass in gravity all previous provocations. UN ورغم أن انتهاكات منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على يد الطائرات العسكرية التركية قد أصبحت مع الأسف حدثا معتادا، فإن الانتهاكات السالفة الذكر في الجزء الجنوبي من البلد تجاوز في خطورتها جميع الاستفزازات السابقة.
    Previously, in March, Turkey and its subordinate local administration illegally reserved an area in the north-west flight information region (FIR) of Cyprus, in which Turkish military aircraft conducted aeronautical exercises. UN وفي وقت سابق، في آذار/مارس، حجزت تركيا والإدارة المحلية التابعة لها بصورة غير قانونية منطقة في شمال غرب منطقة المعلومات عن الطيران في قبرص، أجرت فيها الطائرات العسكرية التركية تدريبات جوية.
    Security Council Further to my letter of 6 April 1995, I have the honour to inform you that Turkish military aircraft are continuing their serious violations of the integrity of Iraqi airspace through large-scale incursions carried out by Turkish armed forces in the northern part of the Republic of Iraq since the morning of 20 March 1995. UN إلحاقا برسالتي ذات العدد م.خ/١/٣/٣٩٧ المؤرخة ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٥ لي الشرف أن أحيط سيادتكم علما بأن الطائرات العسكرية التركية تواصل انتهاكاتها الخطيرة لحرمة اﻷجواء العراقية ضمن عمليات غزوها الواسع الذي تشنه القوات المسلحة التركية لشمال أراضي جمهورية العراق منذ صباح يوم ٢٠/٣/١٩٩٥.
    Furthermore, on the same day, the 10 NF-5 Turkish military aircraft which had landed on 19 July at the illegal airport of Lefkoniko, departed, returning to the FIR of Ankara. UN وفي اليوم نفسه، قامت الطائرات العسكرية التركية العشر من طراز إف إن - ٥ اللاتي كن قد هبطن في مطار ليفكونيكو غير الشرعي في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٩، باﻹقلاع من ذلك المطار عائدة الى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    (a) The NF-5 Turkish military aircraft coming from the FIR of Ankara entered the FIR of Nicosia, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Mesaoria, before landing at the illegal airport of Lefkoniko, where they remained; UN (أ) دخلت الطائرات العسكرية التركية من طراز NF-5، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، قادمة من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران، مـُنتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فحلـّقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة، قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي، حيث بقيت هناك؛
    (a) The first formation (1X5) of NF-5 Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Lefkoniko, violating the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Mesaoria, before landing at the illegal airport of Krini; UN (أ) أقلع التشكيــــل الأول (1x5) من الطائرات العسكرية التركية من طراز NF-5، من مطار ليفكونيكو غير الشرعي، منتهكاً بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فحلـّق فوق منطقة ميساوريا المحتلة، قبل أن يهبط في مطار كريني غير الشرعي؛
    (b) The formation of F-16 Turkish military aircraft entered the FIR of Nicosia, violating international air traffic regulations, before exiting towards a westerly direction. UN (ب) دخل تشكيل الطائرات العسكرية التركية طراز F-6 منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا، منتهكا أنظمة الحركة الجوية الدولية، قبل خروجه متجها نحو الشرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more