"الطائرة كانت" - Translation from Arabic to English

    • The plane was
        
    • the aircraft was
        
    • the helicopter was
        
    • the aircraft had been
        
    • flight was
        
    • the flight
        
    He believed that The plane was delivering mining equipment. UN وأبدى اعتقاده بأن الطائرة كانت تسلم معدات تعدين.
    At the time The plane was already suspected of being used for illicit diamond and gold trafficking. UN وكان يشتبه في ذاك الحين في أن تلك الطائرة كانت في خدمة الاتجار غير المشروع بالذهب والماس.
    The representatives from SAF mentioned that The plane was in Nyala, Southern Darfur. UN وذكر ممثلون عن القوات المسلحة السودانية أن الطائرة كانت في نيالا، في جنوب دارفور.
    The Commission had reason to believe that the aircraft was carrying 39 tons of arms and ammunition, which may have been destined for the former Rwandan government forces. UN ولدى اللجنة من اﻷسباب ما يجعلها تعتقد أن الطائرة كانت تحمل ٣٩ طنا من اﻷسلحة والذخائر، التي ربما كانت موجهة إلى قوات الحكومة الرواندية السابقة.
    It was determined that the aircraft was carrying arms and munitions for the Angolan rebel underground. UN فقد ثبت أن تلك الطائرة كانت تنقل أسلحة وذخائر إلى مخابئ المتمردين الأنغوليين.
    A source from the company that leased the Mi-8 informed the Group in writing that “most of the time the helicopter was used for the peace talks and evacuation of wounded personnel and shifting of Cargo [sic] from DRC to Rwanda and back”. UN وأبلغ مصدر من الشركة التي أجرت الطائرة الفريق خطيا أن ”الطائرة كانت تستخدم في معظم الأحيان من أجل إجراء محادثات السلام وإخلاء الأفراد المصابين ونقل البضائع [طبق الأصل] من جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى رواندا وبالعكس“.
    120. The Panel visited the Republic of the Congo and discussed this crash with the civil aviation authorities there because the aircraft had been using the country as a maintenance base and was operated by the company Inter Transport. UN 120 - وقد قام الفريق بزيارة جمهورية الكونغو وبحث هذا الحادث مع سلطات الطيران المدنــي هنــاك لأن الطائرة كانت تستخدم هذا البلد كقاعدة للصيانة وكانت تُشغلها شركة إنتر ترانسبورت.
    The flight was sold out but took off with one empty seat. Open Subtitles الطائرة كانت محجوزة بالكامل لكنها أقلعت بمقعد واحد خالٍ
    The plane was traveling up so fast, you haven't flown that far. Open Subtitles الطائرة كانت تُحلق بسرعة كبيرة لم تبتعدوا كثيراً
    The plane was flying directly into bad weather. Open Subtitles تحلق هناك الطائرة كانت تحلق مباشرة نحو طقس سئ
    The plane was erratic, off course, not holding it's heading, weaving back and forth. Open Subtitles الطائرة كانت غير منتظمة خارجة عن مسارها و غير متاسكة تلوح مجيئًا و إيابًا
    The female victim on The plane was named Sarah Jenkins. Open Subtitles كم عدد القضايا التي يتحدث عنها؟ زوجة الضحية على الطائرة كانت تدعى سارة جينكينس
    My ruse with The plane was meant to reveal any traitors among me. Open Subtitles بلدي حيلة مع الطائرة كانت المفترض أن تكشف أي خونة بين لي.
    What if I told you The plane was a fake? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكَ بأنّ الطائرة كانت مزيّفة؟
    Killer knew The plane was under surveillance. Open Subtitles القاتل علم أن الطائرة كانت تحت المراقبة.
    Apparently the aircraft was operated under two registrations simultaneously. UN ويبدو أن الطائرة كانت تُشغِّل بعلامتي تسجيل في آن واحد.
    It appears that the aircraft was used primarily for administrative purposes. UN ويبدو أن الطائرة كانت تُستخدم أساسا ﻷغراض إدارية.
    The authorities stated that the aircraft was conducting surveillance for armed movement elements when it encountered the convoy, which had allegedly not coordinated its movement with security officials. UN وقد ذكرت السلطات أن الطائرة كانت تراقب عناصر حركات مسلحة عندما صادفت القافلة، التي يُدعى أنها لم تقم بتنسيق تحركها مع مسؤولي الأمن.
    Based on preliminary observations of the team, it would appear that the aircraft was attempting to make an emergency landing when major sections of the aircraft started to come apart and it fell out of control. UN وبناء على الملاحظات اﻷولية للفريق، فإن الطائرة كانت تحاول على ما يبدو القيام بهبوط اضطراري عندما بدأت أجزاء كبرى منها في التفكك مما أدى إلى فقدان السيطرة عليها.
    Also, the Field Administration and Logistics Division is required to verify that the aircraft was operating at the time and in the area for which additional war risk insurance is being claimed. UN كما يُطلب من شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات التحقق من أن الطائرة كانت تعمل في الوقت والمنطقة اللذين تقدم بشأنهما مطالبة التأمين اﻹضافي ضد أخطار الحرب.
    You think the flight was bound to crash. Open Subtitles أتعتقد بأن الطائرة كانت ستسقط على أية حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more