United States and south Korean authorities warned of their reckless acts | UN | تحذير الولايات المتحدة وسلطات كوريا الجنوبية من مغبة تصرفاتهما الطائشة |
reckless practices that harm our fisheries and threaten our food security should stop. | UN | كما يتعين أن تتوقف الممارسات الطائشة التي تضر بمصائدنا وتهدد أمننا الغذائي. |
The world cannot allow this senseless carnage to go on. | UN | ولا يمكن أن يسمح العالم باستمرار هذه المذبحة الطائشة. |
I'm serious, Buffy. There's going to be far less time for the sort of flighty, frivolous... | Open Subtitles | أنا جاد يا بافي سيكون هناك وقت قصير لمثل هذا النوع من التصرفات الطائشة |
Unfortunately, this time, you can't have Harvey threaten to tell my dying wife or my teenage daughter about my indiscretions. | Open Subtitles | لسوء الحظ هذه المرة ،لا يُمكنك جعل هارفي يهدّدُ لإخْبار زوجتِي المُحْتَضرة أَو ابنتي المراهقة عن أعمالي الطائشة |
Such mindless expenditures are the result of a frantic arms race that is increasingly having a negative impact on our development agenda. | UN | وهذه النفقات الطائشة تحدث نتيجة لسباق تسلح محموم يؤثر سلبا وعلى نحو متزايد على جدول أعمالنا الإنمائي. |
The Afghan representative's statement today and the wild allegations it contains represent the irrational actions of a regime that is desperately trying to cling to power despite being disowned by its own population. | UN | والبيان الذي أدلى به اليوم ممثل أفغانستان، والادعاءات الطائشة الواردة فيه تعبر عن اﻷعمال غير الرشيدة التي يرتكبها نظام يحاول بيأس أن يتمسك بالسلطة على الرغم من أن شعبه تبرأ منه. |
Failure to take urgent, ambitious and decisive action would be nothing short of reckless indifference. | UN | وإن الفشل في اتخاذ إجراءات عاجلة وطموحة وحاسمة لن يكون أقل ضررا من اللامبالاة الطائشة. |
Throughout these years, Ethiopia's reckless acts of destabilization and aggression were supported by the United States, and they continue to be. | UN | وطيلة تلك السنوات استمرت أعمال زعزعة الاستقرار والعدوان الطائشة التي تقوم بها إثيوبيا وتؤيدها فيها الولايات المتحدة. |
Tensions are high as, once again, reckless Israeli actions threaten to further destabilize the fragile situation and reignite the deadly cycle of violence between the two sides. | UN | فقد ازدادت التوترات عندما عادت الأعمال الإسرائيلية الطائشة تهدد من جديد بمزيد من زعزعة استقرار الحالة الهشة وإعادة إشعال دورة العنف المميتة بين الطرفين. |
In the new year, too, it is free to let loose a whole string of reckless remarks falsifying truth, persistently using the two cases for stoking confrontation between fellow countrymen. | UN | وهي تمضي دون وازع، في العام الجديد أيضا، لإطلاق سلسلة من الأقاويل الطائشة الزائفة، مستمرة في استخدام الحادثتين من أجل إذكاء نار المواجهة بين أبناء الوطن الواحد. |
In this regard, the Palestinian leadership holds Israel, the occupying Power, fully responsible for this reckless and hostile campaign. | UN | وفي هذا الصدد، تحمل القيادة الفلسطينية إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، المسؤولية الكاملة عن هذه الحملة الطائشة والعدائية. |
The immediate reminder for us is the senseless war raging in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وتذكرنا بذلك بصورة مباشرة الحرب الطائشة المستعرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
And he got what he deserved, for having joined such a frivolous venture so lightheartedly. | Open Subtitles | وهو نال ما يستحق لمخاطرته بمثل تلك المغامرة الطائشة |
I did pay for prostitutes, I did cheat on my wife, and I have worked every day to make up for those indiscretions. | Open Subtitles | أنا لم تدفع للمومسات، فعلت الغش على زوجتي، ولقد عملت كل يوم للتعويض عن تلك الطائشة. |
Just mindless life forms following the light aimlessly into the darkness. | Open Subtitles | مجرد شكل من أشكال الحياة الطائشة تتبع الضوء بلا هدف الى المجهول. |
For their part, the Sudanese authorities have never produced any shred of evidence to substantiate their wild allegations against our country. | UN | أما السلطات السودانية، فلم تقدم على اﻹطلاق من جانبها أي دليل ﻹثبات ادعاءاتها الطائشة ضد بلدنا. |
∙ A tailor named Philippe, killed in his living room, where he was lying on the floor out of fear of stray bullets. | UN | قتل خياط يدعى فيليب رميا بالرصاص في حجرة الاستقبال بمنزله حيث كان منطرحا أرضا خشية إصابته من اﻷعيرة الطائشة. |
Warnings about irrational exuberance and about the growing need to correct the global imbalances were largely ignored. | UN | وقد قوبلت التحذيرات من الوفرة الطائشة وبشأن تزايد الحاجة إلى تصحيح الاختلالات العالمية بالتجاهل على نطاق واسع. |
Oh, so your illicit, illegal escapades, they weren't for nothing. | Open Subtitles | اذا اعمالك الطائشة و الغير قانونية لم تكن من أجل لا شيء. |
I reiterate my utter condemnation of such wanton killing and destruction. | UN | وإنني أكرر تأكيد إدانتي التامة ﻷعمال القتل والتدمير الطائشة هذه. |
I'm strangely taken by this rash girl | Open Subtitles | لقد فقدتُ أعصابي بشكل غريب بسبب هذه البنت الطائشة. |
These are the same kind of ill-advised judgments you always said your father exhibited. | Open Subtitles | هذه هي نفس النوع من الأحكام الطائشة التي كنت دومًا تقول أن والدك معارضها |
So, Saab, a chequered history, bonkers advertising and lots of harebrained ideas. | Open Subtitles | إذن ساب كان لها تاريخ متقلب ,وإعلان مجانين وكثير من الأفكار الطائشة |
He really does want to help in his own snobbish, thoughtless way. | Open Subtitles | إنه حقا يريد تقديم المساعدة بطريقته المتكبرة الطائشة |